ຄຳສັບກ່ຽວກັບການສັນຈອນໃນພາສາຫວຽດ

​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ການ​ສັນ​ຈອນ​ຖື​ວ່າ​ເປັນ​ການເຄື່ອນໄຫວໜຶ່ງທີ່​ຂາດ​ບໍ່​ໄດ້​ຂອງ​ຄົນ​ໃນ​ສັງ​ຄົມ. ການສັນຈອນແມ່ນລະບົບການເດີນທາງໄປມາຂອງທຸກຄົນໃນທຸຮູບແບບເຊັ່ນ: ຮູບແບບຍ່າງ, ຂີ່ສັດ, ນຳໃຊ້ລົດຖີບ, ລົດຈັກ, ລົດໃຫຍ່, ລົດບັນທຸກ ຫຼື ພາຫະນະຄົມມະນາຄົມອື່ນໆ. ໃນບົດຮຽນບົດນີ້ນີ້, ທ່ານຈະໄດ້ຮຽນຮູ້ຄໍາສັບຄົມມະນາຄົມໃນພາສາຫວຽດ, ລວມທັງຄໍາສັບກ່ຽວກັບປະເພດຂອງຍານພາຫະນະ, ຖະຫນົນຫົນທາງ, ປ້າຍ, ສັນຍານຈະລາຈອນ, ບັນດາສະພາວະການທີ່ອາດຈະເກີດຂື້ນ ແລະ ກົດລະບຽບການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໃນການຈະລາຈອນ.

ເມື່ອເຮົາຕ້ອງການເດີນທາງໄປຈາກບ່ອນໜຶ່ງໄປອີກບ່ອນໜຶ່ງ, ເຮົາຕ້ອງໃຊ້ພາຫະນະຄົມມະນາຄົມປະເພດຕ່າງໆເພື່ອເດີນທາງບໍ່ວ່າຈະເປັນລົດຖີບ, ລົດຈັກ, ລົດໃຫຍ່ ຫຼື ຍົນ. ບັນດາພາຫະນະທີ່ຄົນເຮົາັກໃຊ້ເດີນທາງນັ້ນປະກອບມີພາຫະນະທາງບົກ, ທາງນ້ຳ ແລະ ທາງອາກາດ.

ລ/ດຄຳສັບຄຳທັບສັບພາສາລາວຄວາມໝາຍໝາຍເຫດ
1Xe đạpເຊ ດາບລົດຖີບ
2Xe đạp điệnເຊ ດາບ ດ້ຽນລົດຖີບໄຟຟ້າ
3Xích lôຊິກ ໂລລົດຖີບສາມລໍ້
4Xe máyເຊ ໄໝລົດຈັກ
5Xe sốເຊ ໂສລົດມີເກຍ
6Xe tay gaເຊ ໄຕ -ກາລົດບໍ່ມີເກຍ
7Ô tôໂອ ໂຕລົດໃຫຍ່
8Xe buýtເຊ ບູ-ອິກ (ບູ-ອິກ ອ່ານຄວບໃສ່ກັນໄວໆ)ລົດເມ
9Xe tảiເຊ ຕາຍລົດບັນທຸກ
10Xe taxiເຊ ຕັກ ຊີລົກແທັກຊີ
11Xe ômເຊ ໂອມລົດຈັກຮັບຈ້າງ
12Xe ba bánhເຊ ບາ ແບັງລົດສາມລໍ້
13Xe công ten nơເຊ ກົງ ແຕນ ເນີລົດຄອນເທນເນີ
14Xe bán tảiເຊ ບານ ຕາຍລົດກະບະ
15Xe kháchເຊ ແຂັກລົດໂດຍສານ
16Xe đầu kéoເຊ ເດົ່າ ແກວລົດລາກ
17Máy bayໄໝ ໄບຍົນ
18Trực thăngຈຶກ ທັງ ເຮລີຄອັບເຕີ
19Chuyên cơຈວຽນ ເກີເຄື່ອງບິນພິເສດ
20Tàu thủyເຕົ່າ ຖູຍເຮືອກ່ຳປັ່ນ
21Thuyềnທວ່ຽນເຮືອ
22ແບ່ເຮືອແພ
23Xuồngຊ່ວງເຮືອອີໂມ
24Phàຟ່າເຮືອບັກ
25Thuyền buồmທວ່ຽນ ບ່ວມເຮືອໃບ
26Ca nôກາ ໂນເຮືອກາໂນ
27Tàu chở hàngເຕົ່າ ເຈີ ຫ່າງເຮືອຂົນສົ່ງສິນຄ້າ
28Sà lanສ່າ ລານ ເຮືອທ້ອງແບນ (ສຳລັບບັນທຸກເຄື່ອງ)
29Thuyền du lịchທວ່ຽນ ຢູ ລິກເຮືອທ່ອງທ່ຽວD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
ຕາຕະລາງ: ຄຳສັບກ່ຽວກັບພາຫະນະຄົມມະນາຄົມໃນພາສາຫວຽດ

*ເບິ່ງເພີ່ມຕື່ມຄຳສັບກ່ຽວກັບການທ່ອງທ່ຽວໃນພາສາຫວຽດ>>>

ພາຫະນະຕ່າງໆໃນການຄົມມະນາຄົມໃນພາສາຫວຽດ
ພາຫະນະຕ່າງໆໃນການຄົມມະນາຄົມໃນພາສາຫວຽດ
ລ/ດຄຳສັບຄຳທັບສັບພາສາລາວຄວາມໝາຍໝາຍເຫດ
1Đường quốc lộເດື່ອງ ກວັກ ໂລະທາງຫຼວງແຫ່ງຊາດ
2Đường cao tốcເດື່ອງ ກາວ ຕົກທາງດ່ວນ
3Đường tỉnhເດື່ອງ ຕິງເສັ້ນທາງ​ແຂວງ
4Đường liên tỉnhເດື່ອງ ລຽນ ຕິງເສັ້ນທາງລະຫວ່າງແຂວງ – ແຂວງ
5Đường huyệnເດື່ອງ ຫວ້ຽນເສັ້ນທາງເມືອງ
6Đường liên huyệnເດື່ອງ ລຽນ ຫວ້ຽນເສັ້ນທາງລະຫວ່າງເມືອງ – ເມືອງ
7Đường xãເດື່ອງ ສາເສັ້ນທາງຕາແສງ​
8Đường đô thịເດື່ອງ ໂດ ທິຖະໜົນໃນຕົວເມືອງ
9Đường chuyên dùngເດື່ອງ ຈວຽນ ຢຸ່ງເສັ້ນທາງ​ພິ​ເສດ​D ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
10Đường một chiềuເດື່ອງ ໂມດ ຈ່ຽວທາງເລນດຽວ (ທາງຂຶ້ນ ຫຼື ທາງລົງ)
11Đường hai chiềuເດື່ອງ ຮາຍ ຈ່ຽວ ທາງສອງເລນ
12Đường ngược chiềuເດື່ອງ ເງືອກ ຈ່ຽວທາງລ່ອງ
13Đường tránhເດື່ອງ ແຈັງທາງເວັ້ນເມືອງ
14Đường dành cho người đi bộເດື່ອງ ແຢ່ງ ຈໍ ເງື່ອຍ ດີ ໂບະທາງສຳລັບຄົນຍ່າງD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
15Vỉa hèເວຍ ແຮ່ຟຸດບາດ
16Hầm chuiເຮິ່ມ ຈູຍທາງອຸມົງ
17Đường 4 lànເດື່ອງ ໂບນ ລ່ານເສັ້ນທາງ 4 ເລນ
18Đường bê tôngເດື່ອງ ເບ ຕົງເສັ້ນທາງຄອນກີດ
19Đường nhựaເດື່ອງ ເຍື້ອທາງປູຢາງ
20Đường đấtເດື່ອງ ເດິດທາງດິນແດງ
21Đường gấp khúcເດື່ອງ ເ-ກິບ ຄຸກ ເສັ້ນທາງໂຄ້ງ
22Khúc cuaຄຸກ ກົວທາງໂຄ້ງ
23Đường đèoເດື່ອງ ແດ່ວທາງຊ່ອງພູ
24Ngã baຫງາ ບາສາມແຍກ
25Ngã tưຫງາ ຕືສີ່ແຍກ
26Đường cấmເດື່ອງ ເກິມທາງຫ້າມຜ່ານ
27Nút giaoນຸດ ຢາວຈຸດໄຂ່ວກັນGi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
28Đường vành đaiເດື່ອງ ແວັງ ດາຍທາງວົງແຫວນ
29Bùng binh/vòng xuyếnບູ່ງ ບິງ / ວ່ອງ ສວຽນວົງວຽນ
30Ngõຫງໍຮ່ອມ
31Ngáchແຫງັ໊ກຮ່ອມນ້ອຍ
32Hẻmແຫມຮ່ອມແຄບ
33Cầu vượtເກົ່າ ເວືອດ ຂົວຂ້າມ
34Phốໂຝຖະໜົນ
ຕາຕະລາງ: ຄຳສັບກ່ຽວກັບຖະໜົນຫົນທາງໃນພາສາຫວຽດ

*ເບິ່ງເພີ່ມຕື່ມຄຳສັບກ່ຽວກັບສະພາບອາກາດໃນພາສາຫວຽດ>>>

ຄຳສັບກ່ຽວກັບຖະໜົນຫົນທາງໃນພາສາຫວຽດ
ຖະໜົນຫົນທາງໃນພາສາຫວຽດ

ນອກຈາກຖະໜົນຫົນທາງແລ້ວໄຟຈະລາຈອນແລ້ວ ແລະ ບັນດາປ້າຍຈະລາຈອນກໍ່ມີບົດບາດສຳຄັນໂດຍສະເພາະໃນການປ້ອງກັນຄວາມລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ ແລະ ຄວາມປອດໄພໃນເວລາຂັບຂີ່.

ປ້າຍຈະລາຈອນແມ່ນເຄື່ອງໝາຍທີ່ວາງໄວ້ເທິງຖະໜົນເພື່ອສະແດງ ແລະ ຖ່າຍທອດຂໍ້ມູນໃຫ້ແກ່ຜູ້ໃຊ້ເສັ້ນທາງຈະລາຈອນ. ລະບົບໃຫ້ສັນຍານເສັ້ນທາງປະກອບມີ: ສັນຍານຄຳສັ່ງຂອງຕຳຫຼວດຈະລາຈອນ, ໄຟສັນຍານຈະລາຈອນ, ປ້າຍບອກທາງ, ເສັ້ນຂີດບອກທາງ, ຈວຍຈາລະຈອນ ຫຼື ກຳແພງປ້ອງກັນ, ຮົ້ວກັ້ນ.

ຖ້າຢູ່ໃນພື້ນທີ່ດຽວກັນແຕ່ເວລາມີສັນຍານຈາລະຈອນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ, ຜູ້ໃຊ້ເສັ້ນທາງຈະລາຈອນຕ້ອງປະຕິບັດຕາມສັນຍານຕາມລໍາດັບດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:

  • ທຳອິດ: ແມ່ນສັນຍານຄຳສັ່ງຂອງຕຳຫຼວດຈາລະຈອນ.
  • ທີສອງ: ແມ່ນສັນຍານຄຳສັ່ງຂອງໄຟສັນຍານຈາລະຈອນ.
  • ທີສາມ: ແມ່ນສັນຍານຄຳສັ່ງປ້າຍສັນຍານຈາລະຈອນ.
  • ທີສີ່: ແມ່ນສັນຍານຄຳສັ່ງຈາກເສັ້ນຂີດບອກທາງ ແລະ ເຄື່ອງໝາຍອື່ນໆໃນເທິງຖະໜົນ.

ປ້າຍຈາລະຈອນແບ່ງອອກເປັນ 04 ກຸ່ມ: ແຕ່ລະກຸ່ມມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນ.

ຕົວຢ່າງ:

  • ກຸ່ມປ້າຍຫ້າມ: ສະແດງເຖິງຂໍ້ຫ້າມຜູ້ຮ່ວມສັນຈອນບໍ່ໃຫ້ລະເມີດກົດລະບຽບ.
  • ກຸ່ມປ້າຍບັງຄັບ: ແຈ້ງຜູ້ຂັບຂີ່ຍານພາຫະນະເພື່ອບັງຄັບໃຫ້ປະຕິບັດຕາມກົດລະບຽບເມື່ອເຂົ້າຮ່ວມການຈະລາຈອນ.
  • ກຸ່ມປ້າຍເຕືອນໄພອັນຕະລາຍ: ໃຊ້ເພື່ອແຈ້ງໃຫ້ຜູ້ຂັບຂີ່ຍານພາຫະນະຮູ້ເຖິງລັກສະນະອັນຕະລາຍ ຫຼື ສິ່ງຂອງທີ່ຕ້ອງເອົາໃຈໃສ່ ແລະ ລະມັດລະວັງໃນເສັ້ນທາງສັນຈອນ ເພື່ອປ້ອງກັນການເກີດອຸບັດຕິເຫດໃຫ້ທັນການ.
  • ກຸ່ມປ້າຍບອກທາງ: ໃຊ້ເພື່ອຊີ້ບອກທິດທາງ ຫຼື ສິ່ງທີ່ຈຳເປັນເພື່ອຊ່ວຍຄວບຄຸມພາຫະນະ, ບອກທາງໃນການສັນຈອນໃນເສັ້ນທາງໃຫ້ມີຄວາມສະດວກສະບາຍ ແລະ ຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພ.
  • ກຸ່ມ​ເຄື່ອງໝາຍສຳ​ຮອງ, ປ້າຍ​ທີ່​ຂຽນ​ດ້ວຍໜັງສື: ​ໃຊ້​ເພື່ອ​ອະທິບາຍ ​ແລະ ​ເສີມ​ຂະຫຍາຍ​ເນື້ອ​ໃນ​ຂອງ​ກຸ່ມ​ເຄື່ອງໝາຍ​ທີ່​ຍັງ​ເຫຼືອ.

ນີ້ແມ່ນບາງຄຳສັບກ່ຽວກັບປ້າຍຈະລາຈອນ ແລະ ສັນຍານໃນພາສາຫວຽດ ທີ່ທ່ານຄວນຮູ້:

ປ້າຍຈະລາຈອນຕ່າງໆ
ລ/ດຄຳສັບຄຳທັບສັບພາສາລາວຄວາມໝາຍໝາຍເຫດ
1Khách sạnແຂັກ ສ້ານໂຮງແຮມ
2Phòng trọຟ່ອງ ເຈາະຫ້ອງແຖວ
3Nhà hàngຍ່າ ຫ່າງຮ້ານຂາຍເຄື່ອງ
4Trường họcເຈື່ອງ ຮັອກໂຮງຮຽນ
5Trường mẫu giáoເຈື່ອງ ເໝົາ ຢາວໂຮງຮຽນລ້ຽງເດັກ
6Trường tiểu họcເຈື່ອງ ຕຽວ ຮັອກໂຮງຮຽນປະຖົມ
7Trường trung học cơ sởເຈື່ອງ ຈຸງ ຮັອກ ເກີ ເສີໂຮງຮຽນມັດທະຍົມຕອນຕົ້ນ
8Trường trung học phổ thôngເຈື່ອງ ຈຸງ ຮັອກ ໂຝ ທົງໂຮງຮຽນມັດທະຍົມຕອນປາຍ
9Trường cao đẳngເຈື່ອງ ກາວ ດັງວິທະຍາໄລ
10Trường dạy nghềເຈື່ອງ ໄຢ້ ເງ່ໂຮງຮຽນວິຊາຊີບ
11Trường đại họcເຈື່ອງ ດ້າຍ ຮັອກມະຫາວິທະຍາໄລ
12Trường đại học yເຈື່ອງ ດ້າຍ ຮັອກ ອີມະຫາວິທະຍາໄລແພດສາດ
13Trường đại học sư phạmເຈື່ອງ ດ້າຍ ຮັອກ ສື ຟ້າມມະຫາວິທະຍາໄລສ້າງຄູ
14Trường đại học ngoại ngữເຈື່ອງ ດ້າຍ ຮັອກ ງວ້າຍ ຫງືມະຫາວິທະຍາໄລພາສາສາດ
15Thư viện quốc giaທື ວ້ຽນ ກັວກ ຢາຫໍສະໝຸດແຫ່ງຊາດGi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
16Bệnh việnເບັ້ງ ວ້ຽນໂຮງໝໍ
17Bến xeເບນ ແຊຄິວລົດ
18Tiệm bánh ngọtຕ້ຽມ ແບັງ ງອດຮ້ານເຂົ້າໜົມຫວານ/ເຄັກ
19Tiệm cắt tócຕ້ຽມ ກັດ ຕັອກຮ້ານຕັດຜົມ
20Thẩm mỹ việnເຖິມ ໝີ ວ້ຽນສູນຄວາມງາມ
21Hiệu sáchຮ້ຽວ ແຊັກຮ້ານຂາຍປຶ້ມ
22Siêu thịສຽວ ທິຮ້ານສັບພະສິນຄ້າ
23Tiệm giặt làຕ້ຽມ ຢັດ ຫຼ່າຮ້ານຊັກລີດGi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
24Ga tàu điện-ກາ ເຕົ່າ ດ້ຽນສະຖານີລົດໄຟ
25Kí‎ túc xáກີ ຕຸກ ສາຫໍພັກ
26Bưu điệnບຶວ ດ້ຽນໄປສະນີ
27Công viênກົງ ວຽນສວນສາທາລະນະ
28Công viên nướcກົງ ວຽນ ເນຶອກສວນນ້ຳ
29Bờ sôngເບີ່ ຊົງແຄມແມ່ນ້ຳ
30Bờ hồເບີ່ ໂຮ່ແຄມໜອງ
31Cửa hàng tạp hóaເກືອ ຮ່າງ ຕາບ ຮວາຮ້ານຂາຍເຄື່ອງຍ່ອຍ
32Hiệu thuốcຮ້ຽວ ທວັກຮ້ານຂາຍຢາ
33Phòng khám răngຟ່ອງ ຂາມ ຣັງຄລີນິກປົວແຂ້ວ
34Đồn cảnh sátໂດ່ນ ແກັງ ສາດສະຖານີຕຳຫຼວດ
35Nhà hang, quán ănຍ່າ ຫ່າງ, ກວານ ອັນຮ້ານອາຫານ
36Quán sửa xeກວານ ເສືອ ແຊຮ້ານສ້ອມແປງລົດ
37Tiệm rửa xeຕ້ຽມ ເຣືອ ແຊຮ້ານລ້າງລົດ
38Quán cơm bình dânກວານ ເກິມ ບິ່ງ ເຢິນຮ້ານອາຫານຕາມສັ່ງ
39Quán biaກວານ ເບຍຮ້ານເບຍ
40Trung tâm thương mạiຈຸງ ເຕິມ ເທືອງ ມ້າຍສູນການຄ້າ
41Trạm xăngຈ້າມ ຊັງປ້ຳນ້ຳມັນ
42Nhà thờຍ່າ ເທີ່ໂບດ
43Bảo tàngບາວ ຕ່າງຫໍພີພິທະພັນ
44Lăng chủ tịch Hồ Chí Minhລັງ ຈູ ຕິກ ໂຮ່ ຈີ ມິງສຸສານໂຮ່ຈີມິນ
45Tòa nhà quốc hộiຕວ່າ ຍ່າ ກວັກ ໂຮ້ຍຕຶກລັດຖະສະພາ
46Quảng trườngກວາງ ເຈື່ອງສະໜາມຫຼວງ
47Chùaຈົ່ວວັດ
48Đềnເດ່ນຫໍບູຊາ
49Bãi đỗ xeບາຍ ໂດ ແຊບ່ອນຈອດລົດ
50Quầy bán véເກວິ່ຍ ບານ ແວບ່ອນຂາຍປີ້
51Rạp chiếu phimຣາບ ຈຽວ ຟິມໂຮງສາຍໜັງ
52Cửa hàng bán vật liệu xây dựngເກືອ ຫ່າງ ບານ ເວິດ ລ້ຽວ ເຊິຍ ຢຶ້ງຮ້ານຂາຍເຄື່ອງກໍ່ສ້າງ
53Quán phởກວານ ເຝີຮ້ານເຝີ
54Chi nhánh ngân hàngຈິ ແຍັງ ເງິນ ຫ່າງສາຂາທະນາຄານ
55Kho  bạc nhà nướcຄໍ ບາກ ຍ່າ ເນືອກຄັງເງິນຂອງລັດ
56Ngân hàng nhà nướcເງິນ ຫ່າງ ຍ່າ ເນຶອກທະນາຄານແຫ່ງລັດ
57Cửa hàng bán điện thoại-máy tính xách tayເກືອ ຫ່າງ ບານ ດ້ຽນ ທວ້າຍ-ໄໝ ຕິງ ແຊັກ ໄຕຮ້ານຂາຍໂທລະສັບ ແລະໂນດບຸກ
58Quầy bán hoa quảເກວິ່ຍ ບານ ຮວາ ກວາຮ້ານຂາຍໝາກໄມ້
59Tầng hầmເຕິ່ງ ເຮິ່ມຫ້ອງໃຕ້ດິນ
60Quán cà phêກວານ ກ່າ ເຟຮ້ານກາເຟ
61Chợເຈິຕະຫຼາດ
62Chợ hải sảnເຈິ ຫາຍ ສານຕະຫຼາດອາຫານທະເລ
63Chợ sinh viênເຈິ ຊິງ ວຽນຕະຫຼາດນັກສຶກສາ
64Trạm sạc xe điệnຈ້າມ ສາກ ແຊ ດ້ຽນສະຖານີສາກໄຟລົດໄຟຟ້າ
65Cửa hàng bán phụ kiện thú cưngເກືອ ຫ່າງ ບານ ຟຸ ກ້ຽນ ຖູ ກຶງຮ້ານຂາຍເຄື່ອງອຸປະກອນສັດລ້ຽງ
66Cửa hàng thời trangເກືອ ຫ່າງ ເທີ່ຍ ຈາງຮ້ານຂາຍເຄື່ອງແຟຊັ່ນ
67Sàn giao dịch chứng khoánສ່ານ ຢາວ ຢິກ ຈຶງ ຄວານຕະຫຼາດຫຼັກຊັບD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
68Tiệm hoa tươiຕຽມ ຮວາ ເຕືອຍຮ້ານດອກໄມ້ສົດ
69Bể bơiເບ ເບີຍສະລອຍນ້ຳ
70Sân vận độngເຊິນ ເວິນ ດົ້ງສະຫນາມກິລາ
71Sân golfເຊິນ ກ໋ອບສະໜາມກ໊ອຟ
72Khải hoàn mônຂາຍ ຮວ່ານ ໂມນປະຕູໄຊ
73Đài tưởng niệm ດ່າຍ ເຕືອງ ນຽມອະນຸສອນສະຖານນັກຮົບ
74Viện nghiên cứuວ້ຽນ ງຽນ ກຶວສະຖາບັນຄົ້ນຄວ້າ
75Học viện kỹ thuật quân sựຮອັກ ວ້ຽນ ກີ ທວດ ເກວິນ ສຶວິທະຍາຄານເຕັກນິກການທະຫານຄຳອ່ານ: ເກວິນ = ກວ + ເ×ິນ
76Học viện ngoại giaoຮອັກ ວ້ຽນ ງວ້າຍ ຢາວສະຖາບັນການທູດGi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
77Học viện tài chínhຮອັກ ວ້ຽນ ຕ່າຍ ຈິງສະຖາບັນການເງິນGi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
ລ/ດຄຳສັບຄຳທັບສັບພາສາລາວຄວາມໝາຍໝາຍເຫດ
1Ở phía trướcເອີ ເຝຍ ເຈຶອກຢູ່ທາງໜ້າ
2Ở phía sauເອີ ເຝຍ ເຊົາຢູ່ທາງຫຼັງ
3Bên phảiເບນ ຝາຍເບື້ອງຂວາ
4Bên tráiເບນ ຈາຍເບື້ອງຊ້າຍ
5Ở trênເອີ ເຈນຢູ່ເທິງ
6Ở dướiເອີ ເຢືອຍຢູ່ລຸ່ມD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້.
7Bên trongເບນ ຈອງທາງໃນ
8Bên ngoàiເບນ ງວ່າຍທາງນອກ
9Đối diệnໂດຍ ຢ້ຽນຕໍ່ໜ້າD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້.
10Ngay bên cạnhໄງ ເບນ ແກັ້ງຢູ່ທາງຂ້າງ
11Ở góc bên tráiເອີ -ກອັກ ເບນ ຈາຍຢູ່ແຈເບື້ອງຊ້າຍ
12Ở góc bên phảiເອິ -ກອັກ ເບນ ຝາຍຢູ່ແຈເບື້ອງຂວາ
13Ở giữaເອີ ເຢືອຢູ່ໃຈກາງ
14Đi thẳngດີ ຖັງໄປຊື່
15Rẽ tráiເຫຼ ຈາຍລ້ຽວຊ້າຍ
16Rẽ phảiເຫຼ ຝາຍລ້ຽວຂວາ
17Lên trênເລນ ເຈນຂື້ນເທິງ
18Quay ngược lạiກວາຍ ເງືອກ ລ້າຍລ້ຽວກັບຄືນ
19Xuống dướiຊວງ ເຢືອຍລົງລຸ່ມD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້.
20Đi quaດີ ກວາຍ່າງ/ໄປຜ່ານ
21Băng qua đườngບັງ ກວາ ເດື່ອງຂ້າມທາງມ້າລາຍ
22Phía đôngເຝຍ ດົງທິດຕາເວັນອອກ
23Phía tâyເຝຍ ເຕິຍທິດຕາເວັນຕົກ
24Phía namເຝຍ ນາມທິດໃຕ້
25Phía bắcເຝຍ ບັກທິດເໜືອ
26Đi theo hướngດີ ແທວ ເຫືອງໄປຕາມທີ່
27Ở đâyເອີ ເດິຍຢູ່ນີ້
28Ở kiaເອີ ເກຍຢູ່ນັ້ນ
29Ở chỗ nàyເອີ ໂຈ ໄນ່ຢູ່ບ່ອນນີ້
30Ở chỗ kiaເອີ ໂຈ ເກຍຢູ່ບ່ອນນັ້ນ
31Ở đằng nàyເອີ ດັ່ງ ໄນ່ຢູ່ທາງນີ້
32 đằng kiaດັ່ງ ເກຍທາງພຸ້ນ
33Lối raໂຫຼຍ ຣາທາງອອກ
34Lối vàoໂຫຼຍ ວ່າວທາງເຂົ້າ
35Lối thoát hiểmໂຫຼຍ ຖວາດ ຫຽມທາງອອກສຸກເສີນ
ລ/ດຄຳສັບຄຳທັບສັບພາສາລາວຄວາມໝາຍໝາຍເຫດ
1Gầnເ-ກິ່ນໃກ້ພະຍັນຊະນະ Gບໍ່ມີໂຕທັຍສັບໃນພາສາລາວ. ພະຍັນຊະນະໂຕນີ້ຈະອອກສຽງຄ້າຍຄືໂຕ ກ ແຕ່ກໍ່ບໍ່ແມ່ນໂຕ ກ.
2Xaຊາໄກ
3Khoảng cáchຂວາງ ແກັກໄລຍະຫ່າງ
4Tương đối gầnເຕືອງ ໂດຍ ເ-ກິ່ນຂ້ອນຂ້າງໃກ້ (ອ່າວໃກ້)
5Tương đối xaເຕືອງ ໂດຍ ຊາຂ້ອນຂ້າງໄກ (ອ່າວໄກ)
6Métແໝັດແມັດ
7Cây sốເກິຍ ໂສກິໂລແມັດ (Km)
ລ/ດຄຳສັບຄຳທັບສັບພາສາລາວຄວາມໝາຍໝາຍເຫດ
1Tai nạn giao thôngຕາຍ ນານ ຢາວ ທົງອຸປະຕິເຫດທາງຈະລາຈອນGi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
2Va chạm với xe khácວາ ຈາມ ເວີຍ ແຊ ຂາກຕຳກັບລົດຄັນອື່ນ
3Vi phạm luật giao thôngວີ ຟ້າມ ລວດ ຢາວ ທົງການລະເມີດກົດໝາຍຈະລາຈອນGi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
4Không đội mũ bảo hiểmຄົງ ໂດ້ຍ ໝູ ບາວ ຫຽມບໍ່ໃສ່ໝວກກັນນອກ
5Xe bị hỏng nhẹແຊ ບິ ຫອງ ແຍະລົດເປ່ເພເລັກນ້ອຍ
6Xe bị hỏng nặngແຊ ບິ ຫອງ ນັ້ງລົດເປ່ເພຫຼາຍ
7Xe bị hỏng phanhແຊ ບິ ຫອງ ແຟັງເບກລົດເສຍຫຼັກ
8Gây ra tai nạn rồi bỏ trốnເ-ກິຍ ຣາ ຕາຍ ນ້ານ ໂຣ່ຍ ບໍ ໂຈນເກີດອຸບັດຕິເຫດແລ້ວຫຼົບໜີ
9Bị cảnh sát giao thông phạt tiềnບິ ແກັງ ສາດ ຢາວ ທົງ ຝາດ ຕ່ຽນຖືກຕຳຫຼວດຈະລາຈອນປັບໃໝGi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
10Tịch thu phương tiện và bằng lái xeຕິກ ທູ ເຟືອງ ຕ້ຽນ ວ່າ ບັ່ງ ຫຼາຍ ແຊຍຶດຍານພາຫະນະ ແລະ ໃບຂັບຂີ່
11Lái xe khi say rượu, biaຫຼາຍ ແຊ ຄີ ໄຊ ຣ້ຽວ, ເບຍຂັບລົດໃນເວລາເມົາເຫຼົ້າ, ເມົາເບຍ
12Sang đường không quan sátສາງ ເດື່ອງ ຄົງ ກວານ ສາດຂ້າມຖະຫນົນໂດຍບໍ່ສັງເກດເບິ່ງລົດ
13Phóng nhanh vượt ẩuຝອງ ແຍັງ ເວຶອດ ເອົາເລັ່ງໄວເກີນກຳນົດ
14Chạy xe vượt quá tốc độ cho phépໄຈ້ ແຊ ເວຶອດ ກວາ ຕົກ ໂດະ ຈໍ ແຟັບຂັບລົດໄວເກີນທີ່ກຳນົດ
15Lấn lànເລິນ ລ່ານລ້ຳເສັ້ນ
16Xi nhan xin vượtຊິ ຍານ ຊິນ ເວຶອດສັນຍານໄຟເພື່ອຂໍແຊງ
17Vượt bên phảiເວຶອດ ເບນ ຝາຍແຊງເບື້ອງຂວາ
18Vượt bên tráiເວຶອດ ເບນ ຈາຍແຊງເບື້ອງຊ້າຍ
19Vượt đèn đỏເວຶອດ ແດ່ນ ດໍລ່ວງໄຟແດງ
20Chở hàng quá tảiເຈີ ຫ່າງ ກວາ ຕາຍຂົນສົ່ງສິນຄ້າເກີນກຳນົດ
21Chốt chặn cảnh sát giao thôngໂຈດ ຈັ້ນ ແກັງ ສາດ ຢາວ ທົງຕຳຫຼວດຈະລາຈອນປິດລ້ອມGi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
22Phanh gấpແຟັງ ເ-ກິບເບກກະທັນຫັນ
23Xe mất láiແຊ ເມິດ ຫຼາຍລົດສູນເສຍການຄວບຄຸມ
24Xe không có biển sốແຊ ຄົງ ກໍ ບຽນ ໂສລົດບໍ່ມີປ້າຍທະບຽນ
25Xe hết hạn đăng kiểmແຊ ເຮັດ ຮ້ານ ດັງ ກຽມທະບຽນລົດໝົດອາຍຸ
26Thi bằng lái xeທີ ບັ່ງ ຫຼາຍ ແຊເສັງໃບຂັບຂີ່
27Giấy phép lái xe hết hạnເຢິຍ ແຟັບ ຫຼາຍ ແຊ ເຮັດ ຮ້ານໃບຂັບຂີ່ໝົດອາຍຸGi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
28Thổi nồng độ cồnໂຖຍ ນົ່ງ ໂດະ ໂກ່ນເປົ່າຄ່າເຫຼົ້າ
29Nhường đường cho xe ưu tiênເຍື່ອງ ເດື່ອງ ຈໍ ແຊ ອຶວ ຕຽນຫຼີກທາງໃຫ້ລົດທີ່ໄດຮັບບູລິມະສິດ
30Xe đi ngược chiềuແຊ ດີ ເງຶອກ ຈ່ຽວຂີ່ລົດສວນທາງ
31Xe đi cùng chiềuແຊ ດີ ກຸ່ງ ຈ່ຽວຂີ່ລົດເລນດຽວກັນ
32Đâm vào người đi đườngເດິມ ວ່າວ ເງື່ອຍ ດີ ເດື່ອງຕຳຄົນຍ່າງ
33Đi trên vỉa hèດີ ເຈນ ເວຍ ແຮ່ຍ່າງຢູ່ເທິງຟຸດບາດ
34Quên mang theo giấy tờກວນ ມາງ ແທວ ເຢິຍ ເຕີ່ລືມເອົາເອກະສານໄປນຳGi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
35Gọi xe cứu hộ giao thôngກ້ອຍ ແຊ ກື໊ວ ໂຫ້ ຢາວ ທົງໂທຫາລົດສຸກເສີນຈະລາຈອນ
36Chống người thi hành công vụຈົງ ເງື່ອຍ ທີ ແຮັ່ງ ກົງ ວຸຕໍ່ຕ້ານເຈົ້າໜ້າທີ່ປະຕິບັດງານ
37Ngã xeຫງາ ແຊລົດລົ້ມ
38Xe cán tử vongແຊ ການ ຕື ວອງ​ລົດ​ກະບະຍຽບຄົນ​ເສຍ​ຊີວິດ
39Tử vong tại chỗຕື ວອງ ຕ້າຍ ໂຈເສຍຊີວິດຄາທີ່
40Nguyên nhân vụ tai nạnຫງວຽນ ເຍິນ ວຸ ຕາຍ ນ້ານສາເຫດຂອງອຸປະຕິເຫດ
41Đỗ xe bên lề đườngໂດ ແຊ ເບນ ເລ່ ເດື່ອງຈອດລົດຢູ່ຂ້າງທາງ
42Nguyên nhân xảy ra vụ tai nạnຫງວຽນ ເຍິນ ໄສ ຣາ ວຸ ຕາຍ ນ້ານສາເຫດທີ່ເກີດອຸປະຕິເຫດ
43Đi sai làn đườngດີ ສາຍ ລ່ານ ເດື່ອງຂີ່ຜິດເລນ
44Cản trở giao thôngການ ເຈີ ຢາວ ທົງກີດຂວາງການສັນຈອນGi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
ລ/ດປະໂຫຍກຄວາມໝາຍໝາຍເຫດ
1Làm ơn chỉ đường cho tôi đến trường Đại học Hà Nội?ຂ້ອຍຂໍຖາມທາງໄປ​ມະຫາວິ​ທະ​ຍາ​ໄລ​ຮ່າ​ໂນ້ຍ​ໄປແດ່?
2Từ chỗ này, anh đi thẳng khoảng 500m nữa rồi rẽ trái. Sau đó, anh đi tiếp khoảng 100m nữa sẽ tới.ນັບຈາກບ່ອນນີ້, ໃຫ້ອ້າຍຍ່າງໄປຊື່ໆອິກປະມານ 500ແມັດແລ້ວລ້ຽວຊ້າຍ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ອ້າຍຍ່າງໄປອິກປະມານ 100ແມັດແລ້ວຈະຮອດ.
3Siêu thị Vinmart đi đường nào?ຮ້ານສັບພະສິນຄ້າ Vinmart ໄປທາງໃດ?
4Từ đây tới đó còn xa nữa không?ແຕ່ນີ້ຮອດນັ້ນຍັງອີກໄກບໍ?
5Khá xa đấy! Anh nên đi bằng xe máy hoặc gọi xe taxi thì hơn.ຂ້ອນຂ້າງໄກໄດ໋! ອ້າຍຄວນຂີ່ລົດຈັກ ຫຼື ເອີ້ນລົດແທັກຊີຈະໄວກວ່າ.
6Ngân hàng Thương mại nằm trong trung tâm thương mại.ທະນາຄານການຄ້າຕັ້ງຢູ່ໃນສູນການຄ້າ.
7Tôi đi sang Lào bằng máy bay vì nếu đi bằng ô tô, tôi sẽ mất một ngày.ຂ້ອຍໄປລາວດ້ວຍຍົນ ເພາະຖ້າຂ້ອຍໄປດ້ວຍລົດຈະໃຊ້ເວລາມື້ໜຶ່ງ.
8Hình như mày đi sai đường rồi! Lúc nãy, ở ngã tư, mày phải rẽ phải mới đúng.ຄືວ່າມືງໄປຜິດທາງແລ້ວ! ເມື່ອກີ້, ຕອນຢູ່ສີ່ແຍກ, ມືງຕ້ອງລ້ຽວຊ້າຍຈຶ່ງຖືກ.
9Tôi thường đi học bằng xe buýt số 25.ປົກກະຕິແລ້ວຂ້ອຍໄປໂຮງຮຽນໂດຍລົດເມເບີ 25.
10Nhà bạn cách cơ quan bao nhiêu km?ເຮືອນເຈົ້າໄກຈາກຫ້ອງການຈັກກິໂລແມັດ?

ສະຫຼຸບ: ບົດຮຽນຂ້າງເທິງນີ້ແມ່ນບົດທີ່ສອນກ່ຽວກັບການສັນຈອນ, ຖະໜົນຫົນທາງ ແລະ ປ້າຍສັນຍານຕ່າງໆບົນທ້ອງຖະໜົນ. ຫວັງວ່າຜ່ານບົດຮຽນນີ້, ທ່ານຈະໄດ້ຮຽນຮູ້ບາງຄຳສັບເພີ່ມເຕີມບໍ່ຫຼາຍກໍ່ໜ້ອຍແລ້ວ. ຖ້າທ່ານເຫັນວ່າບົດຮຽນນີ້ມີປະໂຫຍກ, ຢ່າລືມແຊໄປໃຫ້ຄົນທີ່ທ່ານຮັກແພງມາຮຽນນຳພວກເຮົາເດີ.

ຂໍຂອບໃຈ!

Lên đầu trang