ຄຳສັບກ່ຽວກັບເງິນຕາຕ່າງປະເທດ ແລະ ການເຄື່ອນໄຫວຂອງເງິນໃນພາສາຫວຽດ

ເງິນຕາມີບົດບາດສຳຄັນທີ່ສຸດໃນການດຳລົງຊີວິດຂອງຄົນເຮົາ. ຄົນເຮົາບໍ່ສາມາດໃຊ້ຊີວິດໄດ້ຖ້າບໍ່ມີເງິນ. ເມື່ອເຈົ້າມາຫວຽດນາມບໍ່ວ່າຈະມາຮຽນຕໍ່ ຫຼື ມາທ່ອງທ່ຽວກໍ່ຕາມ, ເຈົ້າຈະຕ້ອງມີເງິນຕາຫວຽດ ຫຼື ເອີ້ນວ່າເງິນດົ່ງ. ຢູ່ຫວຽດບໍ່ຄືຢູ່ລາວທີ່ເຈົ້າຈະສາມາດໃຊ້ເງິນບາດ ຫຼື ເງິນດອນລ່າໄດ້, ຢູ່ຫວຽດນາມຈະໃຊ້ແຕ່ເງິນດົ່ງໄດ້ເທົ່ານັ້ນ. ຖ້າເຈົ້າມີເງິນກີບ, ເງິນບາດ ຫຼື ເງິນດອນລ່າ, ເຈົ້າຕ້ອງໄປທະນະຄານເພື່ອປ່ຽນເປັນເງິນດົ່ງ. ຍ້ອນແນວນັ້ນ, ມັນຈະຍາກຖ້າເຈົ້າບໍ່ຮູ້ຄຳສັບກ່ຽວກັບເງິນຕາ ແລະ ບັນດາການເຄື່ອນໄຫວຂອງເງິນໃນພາສາຫວຽດຕົວຢ່າງເຊັ່ນ: ການເປິດບັນຊີທະນະຄານ, ໂອນເງິນ, ຈ່າຍຄ່າຮຽນ, ຈ່າຍຄ່າຄອງຊີບ ແລະ ການເຄື່ອນໄຫວອື່ນໆ. ໃນບົດນີ້, ພວກເຮົາຈະໄດ້ຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບມູນຄ່າຂອງເງິນດົ່ງໃນປະຈຸບັນ, ບາງປະເພດເງິນຕາໃນໂລກ ແລະ ບັນດາການເຄື່ອນໄຫວທີ່ກ່ຽວກັບເງິນເປັນພາສາຫວຽດ.

ເນື້ອໃນບົດໂດຍຫຍໍ້
  1. 1. ແນະນຳກ່ຽວກັບເງິນດົ່ງ ແລະ ບັນດາມູນຄ່າເງິນໃນປະຈຸບັນ
  2. 2. ຊື່ຂອງບາງສະກຸນເງິນທີ່ນິຍົມໃຊ້ໃນໂລກເປັນພາສາຫວຽດ
  3. 3. ຄຳສັບກ່ຽວກັບບັນດາຮ່ວງເງິນເປັນພາສາຫວຽດ
  4. 4. ຄຳສັບກ່ຽວກັບຄ່າທຳນຽມ ແລະ ຄ່າບໍລິການເປັນພາສາຫວຽດ
  5. 5. ຄຳສັບກ່ຽວກັບການເຄື່ອນເໜັງຂອງເງິນເປັນພາສາຫວຽດ
  6. 6. ປະໂຫຍກສົນທະນາກ່ຽວກັບເງິນເປັນພາສາຫວຽດ

ເງິນດົ່ງແມ່ນເງິນຕາທີ່ທະນາຄານແຫ່ງລັດຫວຽດນາມອອກໃຫ້ ແລະ ຖືກນຳໃຊ້ຊຳລະເງິນແບບບໍ່ມີກຳນົດຢູ່​ໃນ​ດິນ​ແດນ​ຂອງ​ຫວຽດນາມ. ປັດຈຸບັນ, ປະ​ເພດມູນຄ່າຂອງ​ເງິນດົ່ງ​ທີ່ນຳໃຊ້​ຢູ່ຫວຽດນາມ​ລວມມີ:

ດ້ານໜ້າ: ມີຕົວໜັງສື “ສາທາລະນະລັດສັງຄົມນິຍົມຫວຽດນາມ ແລະ ເຄື່ອງໝາຍກາຊາດ”

ຮູບປະທານໂຮ່ຈີມິນ – ມູນຄ່າ 500.000 ດົ່ງ, ດ້ວຍຕົວໜັງສື ແລະ ຕົວເລກ – ຕົບແຕ່ງຮູບດ້ວຍລວດລາຍຊົນເຜົ່າ ແລະ ລວດລາຍສີສັນທີ່ງາມທັນສະໄໝ.

ເງິນຕາ
ເງິນໃບ 500.000 ດົ່ງ (ຫ້າແສນດົ່ງ) ດ້ານໜ້າ

ດ້ານຫຼັງ: ມີຕົວໜັງສື “ທະນາຄານແຫ່ງ ສສ ຫວຽດນາມ”

ມີຮູບພາບເຮືອນຂອງປະທານໂຮ່ຈີມິນ ຢູ່ ກິມລຽນ (Kim Liên)- ມູນຄ່າ 500.000 ດົ່ງ, ດ້ວຍຕົວໜັງສື ແລະ ຕົວເລກ – ການຕົບແຕ່ງຮູບດ້ວຍລວດລາຍຊົນເຜົ່າ ແລະ ລວດລາຍສີສັນທີ່ງາມທັນສະໄໝ.

ເງິນໃບ 500.000 ດົ່ງ
ເງິນໃບ 500.000 ດົ່ງ (ສອງແສນດົ່ງ) ດ້ານຫຼັງ

ດ້ານໜ້າ: ມີຕົວໜັງສື “ສາທາລະນະລັດສັງຄົມນິຍົມຫວຽດນາມ ແລະ ເຄື່ອງໝາຍກາຊາດ”

ມີຮູບປະທານໂຮ່ຈີມິນ – ມູນຄ່າ 200.000 ດົ່ງ, ດ້ວຍຕົວໜັງສື ແລະ ຕົວເລກ – ການຕົບແຕ່ງຮູບດ້ວຍລວດລາຍຊົນເຜົ່າ ແລະ ລວດລາຍສີສັນທີ່ງາມທັນສະໄໝ.

ເງິນໃບ 200.000 ດົ່ງ
ເງິນໃບ 200.000 ດົ່ງ (ສອງແສນດົ່ງ) ດ້ານໜ້າ

ດ້ານຫຼັງ: ມີຕົວໜັງສື “ທະນາຄານແຫ່ງ ສສ ຫວຽດນາມ”

ມີຮູບພາບກ້ອນຫີນຄູ່ຕັ້ງຢູ່ອ່າວຮ່າລອງ (vịnh Hạ Long) – ມູນຄ່າ 200.000 ດົ່ງ, ດ້ວຍຕົວໜັງສື ແລະ ຕົວເລກ – ການຕົບແຕ່ງຮູບດ້ວຍລວດລາຍຊົນເຜົ່າ ແລະ ລວດລາຍສີສັນທີ່ງາມທັນສະໄໝ.

ເງິນໃບ 200.000 ດົ່ງ
ເງິນໃບ 200.000 ດົ່ງ (ສອງແສນດົ່ງ) ດ້ານຫຼັງ

ດ້ານໜ້າ: ຕົວໜັງສື “ສາທາລະນະລັດສັງຄົມນິຍົມຫວຽດນາມ ແລະ ເຄື່ອງໝາຍກາຊາດ”

ມີຮູບປະທານໂຮ່ຈີມິນ – ມູນຄ່າ 100.000 ດົ່ງ, ດ້ວຍຕົວໜັງສື ແລະ ຕົວເລກ – ການຕົບແຕ່ງຮູບດ້ວຍລວດລາຍຊົນເຜົ່າ ແລະ ລວດລາຍສີສັນທີ່ງາມທັນສະໄໝ.

ເງິນໃບ 100.000 ດົ່ງ
ເງິນໃບ 100.000 ດົ່ງ (ໜຶ່ງແສນດົ່ງ) ດ້ານໜ້າ

ດ້ານຫຼັງ: ມີຕົວໜັງສື “ທະນາຕານແຫ່ງ ສສ ຫວຽດນາມ”

ມີຮູບພາບສະຖານທີ່ບູຊາຂົງຈື້ (Văn Miếu) – ກວັກ ຕື ຢາມ (Quốc Tử giám) – ມູນຄ່າ 100.000 ດົ່ງ, ດ້ວຍຕົວໜັງສື ແລະ ຕົວເລກ – ການຕົບແຕ່ງຮູບດ້ວຍລວດລາຍຊົນເຜົ່າ ແລະ ລວດລາຍສີສັນທີ່ງາມທັນສະໄໝ.

ເງິນໃບ 100.000 ດົ່ງ
ເງິນໃບ 100.000 ດົ່ງ (ດ້ານຫຼັງ) ດ້ານຫຼັງ

ດ້ານໜ້າ: ມີຕົວໜັງສື “ສາທາລະນະລັດສັງຄົມນິຍົມຫວຽດນາມ ແລະ ເຄື່ອງໝາຍກາຊາດ”

ມີຮູບປະທານໂຮ່ຈີມິນ – ມູນຄ່າ 50.000 ດົ່ງ, ດ້ວຍຕົວໜັງສື ແລະ ຕົວເລກ – ການຕົບແຕ່ງຮູບດ້ວຍລວດລາຍຊົນເຜົ່າ ແລະ ລວດລາຍສີສັນທີ່ງາມທັນສະໄໝ.

ເງິນໃບ 50.000 ດົ່ງ
ເງິນໃບ 50.000 ດົ່ງ (ຫ້າສິບພັນດົ່ງ) ດ້ານໜ້າ

ດ້ານຫຼັງ: ມີຕົວໜັງສື “ທະນາຄານແຫ່ງ ສສ ຫວຽດນາມ”

ມີຮູບພາບເມືອງເຫວ້ (Huế) – ມູນຄ່າ 50.000 ດົ່ງ, ດ້ວຍຕົວໜັງສື ແລະ ຕົວເລກ – ການຕົບແຕ່ງຮູບດ້ວຍລວດລາຍຊົນເຜົ່າ ແລະ ລວດລາຍສີສັນທີ່ງາມທັນສະໄໝ.

ເງິນໃບ 50.000 ດົ່ງ
ເງິນໃບ 50.000 ດົ່ງ (ຫ້າສິບພັນດົ່ງ) ດ້ານຫຼັງ

ດ້ານໜ້າ: ມີຕົວໜັງສື “ສາທາລະນະລັດສັງຄົມນິຍົມຫວຽດນາມ ແລະ ເຄື່ອງໝາຍກາຊາດ”

ມີຮູບປະທານໂຮ່ຈີມິນ – ມູນຄ່າ 20.000 ດົ່ງ, ດ້ວຍຕົວໜັງສື ແລະ ຕົວເລກ – ການຕົບແຕ່ງຮູບດ້ວຍລວດລາຍຊົນເຜົ່າ ແລະ ລວດລາຍສີສັນທີ່ງາມທັນສະໄໝ.

ເງິນໃບ 20.000 ດົ່ງ
ເງິນໃບ 20.000 ດົ່ງ (ຊາວພັນດົ່ງ) ດ້ານໜ້າ

ດ້ານຫຼັງ: ມີຕົວໜັງສື “ທະນາຄານແຫ່ງ ສສ ຫວຽດນາມ”

ມີຮູບທັດສະນີຍະພາບວັດຂົວຍີ່ປຸ່ນຢູ່ໂຮ້ຍອານ (Hội An), ກວາງນາມ (Quảng Nam) – ມູນຄ່າ 20.000 ດົ່ງ, ດ້ວຍຕົວໜັງສື ແລະ ຕົວເລກ – ການຕົບແຕ່ງຮູບດ້ວຍລວດລາຍຊົນເຜົ່າ ແລະ ລວດລາຍສີສັນທີ່ງາມທັນສະໄໝ.

ເງິນໃບ 20.000 ດົ່ງ
ເງິນໃບ 20.000 ດົ່ງ (ຊາວພັນດົ່ງ) ດ້ານຫຼັງ

ດ້ານໜ້າ: ມີຕົວໜັງສື “ສາທາລະນະລັດສັງຄົມນິຍົມຫວຽດນາມ ແລະ ເຄື່ອງໝາຍກາຊາດ”

ມີຮູບປະທານໂຮ່ຈີມິນ – ມູນຄ່າ 10.000 ດົ່ງ, ດ້ວຍຕົວໜັງສື ແລະ ຕົວເລກ – ການຕົບແຕ່ງຮູບດ້ວຍລວດລາຍຊົນເຜົ່າ ແລະ ລວດລາຍສີສັນທີ່ງາມທັນສະໄໝ.

ເງິນໃບ 10.000 ດົ່ງ
ເງິນໃບ 10.000 ດົ່ງ (ສິບພັນດົ່ງ) ດ້ານໜ້າ

ດ້ານຫຼັງ: ມີຕົວໜັງສື “ທະນາຄານແຫ່ງ ສສ ຫວຽດນາມ”

ມີຮູບພາບສະຖານທີ່ຂຸດຄົ້ນນ້ຳມັນ ແລະ ອາຍແກັສ – ມູນຄ່າ 10.000 ດົ່ງ, ດ້ວຍຕົວໜັງສື ແລະ ຕົວເລກ – ການຕົບແຕ່ງຮູບດ້ວຍລວດລາຍຊົນເຜົ່າ ແລະ ລວດລາຍສີສັນທີ່ງາມທັນສະໄໝ.

ເງິນໃບ 10.000 ດົ່ງ
ເງິນໃບ 10.000 ດົ່ງ (ສິບພັນດົ່ງ) ດ້ານຫຼັງ

ດ້ານໜ້າ: ມີຕົວໜັງສື “ສາທາລະນະລັດສັງຄົມນິຍົມຫວຽດນາມ ແລະ ເຄື່ອງໝາຍກາຊາດ”

ມີຮູບປະທານໂຮ່ຈີມິນ – ມູນຄ່າ 5.000 ດົ່ງ, ດ້ວຍຕົວໜັງສື ແລະ ຕົວເລກ – ການຕົບແຕ່ງຮູບດ້ວຍລວດລາຍຊົນເຜົ່າ ແລະ ລວດລາຍສີສັນທີ່ງາມທັນສະໄໝ.

ເງິນໃບ 5.000 ດົ່ງ
ເງິນໃບ 5.000 ດົ່ງ (ຫ້າພັນດົ່ງ) ດ້ານໜ້າ

ດ້ານຫຼັງ: ມີຕົວໜັງສື “ທະນາຄານແຫ່ງ ສສ ຫວຽດນາມ”

ມີຮູບພາບທັດສະນີຍະພາບເຂື່ອນໄຟຟ້າ ຈິ້ອານ (Thuỷ điện Trị An) – ມູນຄ່າ 5.000 ດົ່ງ, ດ້ວຍຕົວໜັງສື ແລະ ຕົວເລກ – ການຕົບແຕ່ງຮູບດ້ວຍລວດລາຍຊົນເຜົ່າ ແລະ ລວດລາຍສີສັນທີ່ງາມທັນສະໄໝ.

ເງິນໃບ 5.000 ດົ່ງ
ເງິນໃບ 5.000 ດົ່ງ (ຫ້າພັນດົ່ງ) ດ້ານຫຼັງ

ດ້ານໜ້າ: ມີຕົວໜັງສື “ສາທາລະນະລັດສັງຄົມນິຍົມຫວຽດນາມ ແລະ ເຄື່ອງໝາຍກາຊາດ”

ມີຮູບປະທານໂຮ່ຈີມິນ – ມູນຄ່າ 2.000 ດົ່ງ, ດ້ວຍຕົວໜັງສື ແລະ ຕົວເລກ – ການຕົບແຕ່ງຮູບດ້ວຍລວດລາຍຊົນເຜົ່າ ແລະ ລວດລາຍສີສັນທີ່ງາມທັນສະໄໝ.

ເງິນໃບ 2.000 ດົ່ງ
ເງິນໃບ 2.000 ດົ່ງ (ສອງພັນດົ່ງ) ດ້ານໜ້າ

ດ້ານຫຼັງ: ມີຕົວໜັງສື “ທະນາຄານແຫ່ງ ສສ ຫວຽດນາມ”

ມີຮູບພາບໂຮງງານຕັດຫຍິບ – ມູນຄ່າ 2.000 ດົ່ງ, ດ້ວຍຕົວໜັງສື ແລະ ຕົວເລກ – ການຕົບແຕ່ງຮູບດ້ວຍລວດລາຍຊົນເຜົ່າ ແລະ ລວດລາຍສີສັນທີ່ງາມທັນສະໄໝ.

ເງິນໃບ 2.000 ດົ່ງ
ເງິນໃບ 2.000 ດົ່ງ (ສອງພັນດົ່ງ) ດ້ານຫຼັງ

ດ້ານໜ້າ: ມີຕົວໜັງສື “ສາທາລະນະລັດສັງຄົມນິຍົມຫວຽດນາມ ແລະ ເຄື່ອງໝາຍກາຊາດ”

ມີຮູບປະທານໂຮ່ຈີມິນ – ມູນຄ່າ 1.000 ດົ່ງ, ດ້ວຍຕົວໜັງສື ແລະ ຕົວເລກ – ການຕົບແຕ່ງຮູບດ້ວຍລວດລາຍຊົນເຜົ່າ ແລະ ລວດລາຍສີສັນທີ່ງາມທັນສະໄໝ.

ເງິນໃບ 1.000 ດົ່ງ
ເງິນໃບ 1.000 ດົ່ງ (ໜຶ່ງພັນດົ່ງ) ດ້ານໜ້າ

ດ້ານຫຼັງ: ມີຕົວໜັງສື “ທະນາຄານແຫ່ງ ສສ ຫວຽດນາມ”

ມີຮູບພາບຂຸດຄົ້ນໄມ້ – ມູນຄ່າ 1.000 ດົ່ງ, ດ້ວຍຕົວໜັງສື ແລະ ຕົວເລກ – ການຕົບແຕ່ງຮູບດ້ວຍລວດລາຍຊົນເຜົ່າ ແລະ ລວດລາຍສີສັນທີ່ງາມທັນສະໄໝ.

ເງິນໃບ 1.000 ດົ່ງ
ເງິນໃບ 1.000 ດົ່ງ (ໜຶ່ງພັນດົ່ງ) ດ້ານຫຼັງ

ດ້ານໜ້າ: ມີຕົວໜັງສື “ສາທາລະນະລັດສັງຄົມນິຍົມຫວຽດນາມ ແລະ ເຄື່ອງໝາຍແຫ່ງຊາດ”

ມີຮູບປະທານໂຮ່ຈີມິນ – ມູນຄ່າ 500 ດົ່ງ, ດ້ວຍຕົວໜັງສື ແລະ ຕົວເລກ – ການຕົບແຕ່ງຮູບດ້ວຍລວດລາຍຊົນເຜົ່າ ແລະ ລວດລາຍສີສັນທີ່ງາມທັນສະໄໝ.

ເງິນໃບ 500 ດົ່ງ
ເງິນໃບ 500 ດົ່ງ (ຫ້າຮ້ອຍດົ່ງ) ດ້ານໜ້າ

ດ້ານຫຼັງ: ມີຕົວໜັງສື “ທະນາຄານແຫ່ງ ສສ ຫວຽດນາມ “

ມີຮູບພາບທ່າກຳປັ່ນຫາຍຟ່ອງ (cảng Hải Phòng) – ມູນຄ່າ 500 ດົ່ງ, ດ້ວຍຕົວໜັງສື ແລະ ຕົວເລກ – ການຕົບແຕ່ງຮູບດ້ວຍລວດລາຍຊົນເຜົ່າ ແລະ ລວດລາຍສີສັນທີ່ງາມທັນສະໄໝ.

ເງິນໃບ 500 ດົ່ງ
ເງິນໃບ 500 ດົ່ງ (ຫ້າຮ້ອຍດົ່ງ) ດ້ານຫຼັງ
ລ/ດຄຳສັບຄຳທັບສັບຄວາມໝາຍໝາຍເຫດ
1Kípກິບກີບ (ເງິນລາວ)
2Đồngດົ່ງດົ່ງ (ເງິນຫວຽດນາມ)
3Đô laໂດ ລາໂດລາ (ເງິນສະຫະລັດອາເມລິກາ)
4Yênເຢນເຢັນ (ເງິນຍີ່ປຸ່ນ)
5Nhân dân tệເຍິນ ເຢິນ ເຕະຢວນ (ເງິນຈີນ)
6Bảngບາງປອນ (ເງິນອັງກິດ)
7Euroເອີໂຣເອີໂຣ (ເງິນເອີໂຣ)
8Đô laໂດ ລາໂດລາ (ເງິນອົດສະຕາລີ)
9Đô laໂດ ລາໂດລາ (ເງິນການາດາ)
10Đô laໂດ ລາໂດລາ (ເງິນນິວຊີແລນ)
11Đô laໂດ ລາໂດລາ (ເງິນຮົງກົງ)
12Francຟັງຟຣັ່ງ (ເງິນສະວິດ)
13Bạtບາດບາດ (ເງິນໄທ)
ຕາຕະລາງ: ຊື່ຂອງບາງສະກຸນເງິນທີ່ນິຍົມໃນໂລກໃນພາສາຫວຽດ

*ເບິ່ງເພີ່ມຕື່ມຄຳສັບກ່ຽວກັບການຊື້ເຄື່ອງຊື້ຂອງໃນພາສາຫວຽດ>>>

ຊື່ຂອງບາງສະກຸນເງິນທີ່ນິຍົມໃຊ້ໃນໂລກໃນພາສາຫວຽດ
ລ/ດຄຳສັບຄຳທັບສັບຄວາມໝາຍໝາຍເຫດ
1Tiền mặtຕ່ຽນ ມັດເງິນສົດ
2Tiền lẻຕ່ຽນ ແຫຼເງິນນ້ອຍ (ເງິນໃບນ້ອຍ)
3Tiền giấyຕ່ຽນ ເຢີຍເງິນເຈ້ຍGi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
4Tiền giảຕ່ຽນ ຢາເງິນປອມGi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
5Tiền thậtຕ່ຽນ ເທິດເງິນແທ້
6Tiền xuຕ່ຽນ ຊູຫຼຽນ
7Tiền lãiຕ່ຽນ ຫຼາຍເງິນດອກເບ້ຍ
8Tiền đầu tưຕ່ຽນ ເດົ່າ ຕືເງິນລົງທຶນ
9Tiền ảoຕ່ຽນ ອາວເງິນບິກຄ໋ອຍ
10Quỹ đenກຸຍ ແດນບັນຊີລັບ
11Tiền vayຕ່ຽນ ໄວເງິນກູ້
12Tiền vốnຕ່ຽນ ໂຫວນເງິນທຶນ
13Tiền gửi ngân hàngຕ່ຽນ -ກືຍ ເງິນ ຮ່າງເງິນຝາກທະນາຄານ
14Tiền tiết kiệmຕ່ຽນ ກ້ຽມເງິນປະຢັດ
15Tiền lươngຕ່ຽນ ເລືອງເງິນເດືອນ
16Tiền thu nhậpຕ່ຽນ ທູ ເຍິບເງິນລາຍຮັບ
17Tiền thưởngຕ່ຽນ ເຖືອງເງິນລາງວັນ
18Tiền làm thêm giờຕ່ຽນ ລ່າມ ເທມ ເຢີ່ເງິນລ່ວງເວລາGi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
19Tiền trợ cấpຕ່ຽນ ເຈິ ເກິບເງິນອຸດໜູນ
20Tiền ủng hộຕ່ຽນ ອຸງ ໂຮະເງິນຊ່ວຍເຫຼືອ
21Tiền bố thíຕ່ຽນ ໂບ ຖີເງິນບໍລິຈາກ
22Tiền trả nợຕ່ຽນ ຈາ ເນີເງິນໃຊ້ໜີ້
23Tiền đặt cọcຕ່ຽນ ດັດ ກອກເງິນມັດຈຳ
24Tiền trả gópຕ່ຽນ ຈາ ກອບຈ່າຍຜ່ອນ (ເງິນ)
25Tiền thừaຕ່ຽນ ເທື່ອເງິນເຫຼືອ
26Tiền trả một lầnຕ່ຽນ ຈາ ໂມດ ເລິ່ນຈ່າຍສົດ(ຈ່າຍເທື່ອດຽວ)
27Tiền tiêu dùngຕ່ຽນ ຕຽວ ຢຸ່ງເງິນໃຊ້ຈ່າຍD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
28Tiền mừng đám cướiຕ່ຽນ ມຶ່ງ ດາມ ເກືອຍເງິນໃສ່ຊ່ອງ (ໃນງານແຕ່ງ)
29Tiền thách cướiຕ່ຽນ ແຖັກ ເກືອຍເງິນສິນສອດ
30Tiền mừng tuổiຕ່ຽນ ມຶ່ງ ຕວຍເງິນປີໃຫມ່ (ເງິນລີ່ຊີ່/ອັງເປົາ)
31Tiền phúngຕ່ຽນ ຝຸງເງິນກິນທານ
32Tiền mừng tân giaຕ່ຽນ ມຶ່ງ ເຕິນ ຢາເງິນໃສ່ຊ່ອງ (ໃນງານຂື້ນເຮືອນໃຫມ່)Gi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
33Tiền phạtຕ່ຽນ ຟາດເງິນປັບໃໝ
34Tiền điệnຕ່ຽນ ດ້ຽນເງິນຄ່າໄຟ
35Tiền nướcຕ່ຽນ ເໜຶອກເງິນຄ່ານ້ຳ
36Tiền mạngຕ່ຽນ ໝ້າງເງິນຄ່າອິນເຕີເນັດ
37Tiền cổ tứcຕ່ຽນ ໂກ ຕຶກເງິນຫຸ້ນ
38Tiền hoa hồngຕ່ຽນ ຮວາ ຮົ່ງເງິນເປີເຊັນ
39Tiền boຕ່ຽນ ບໍເງິນທິບ
40Tiền sửa xeຕ່ຽນ ເສືອ ແຊເງິນລ້າງລົດ
41Tiền xăngຕ່ຽນ ຊັງເງິນຄ່ານ້ຳມັນ
42Tiền mua sắmຕ່ຽນ ມົວ ສຳເງິນຊື້ເຄື່ອງ
43Tiền du lịchຕ່ຽນ ຢູ ລິກເງິນທ່ອງທ່ຽວD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
44Tiền đầu tưຕ່ຽນ ເດົ່າ ຕືເງິນລົງທຶນ
45Tiền tiết kiệmຕ່ຽນ ຕຽດ ກ້ຽມເງິນປະຍັດ
46Tiền bảo hiểmຕ່ຽນ ບາວ ຫຽມເງິນປະກັນໄພ
47(Tiền) học bổng(ຕ່ຽນ) ຮອກ ບົງເງິນເບ້ຍລ້ຽງ
48Tiền thuê nhàຕ່ຽນ ເທ ຍ່າຄ່າເຊົ່າເຮືອນສະຫຼະ uê ບໍ່ມີໃນພາສາລາວ
49Tiền thuê cửa hàngຕ່ຽນ ເທ ເກືອ ຮ່າງຄ່າເຊົ່າຮ້ານ
50Tiền bồi thườngຕ່ຽນ ໂບ່ຍ ເທື່ອງເງິນທົດແທນ/ຊົດເຊີຍ
ຕາຕະລາງ: ຄຳສັບກ່ຽວກັບບັນດາຮ່ວງເງິນໃນພາສາຫວຽດ

*ເບິ່ງບົດຮຽນກ່ຽວກັບການຊື້ຂາຍ ແລະຕໍ່ລາຄາໃນເວລາຊື້ເຄື່ອງຊຶ້ຂອງ>>>

ຮ່ວງເງິນໃນພາສາຫວຽດ
ບັນດາຮ່ວງເງິນໃນພາສາຫວຽດ
ລ/ດຄຳສັບຄຳທັບສັບຄວາມໝາຍໝາຍເຫດ
1Lệ phíເລະ ຝີຄ່າທຳນຽມ
2Phí dịch vụຝີ ຢິກ ວຸຄ່າບໍລິການD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
3Tiền viện phíຕ່ຽນ ວ້ຽນ ຝີເງິນຄ່າທຳນຽມໂຮງໝໍ
4Tiền vé gửi xeຕ່ຽນ ຫວ ກຶຍ ແຊເງິນຄ່າປີ້ຝາກລົດ
5Tiền vé tàuຕ່ຽນ ຫວ ເຕົ່າເງິນຄ່າປີ້ລົດໄຟ
6Tiền vé máy bayຕ່ຽນ ຫວ ໄໝ ໄບເງິນຄ່າປີ້ຍົນ
7Tiền vé xem phimຕ່ຽນ ຫວ ແຊມ ຟິມເງິນຄ່າປີ້ເບິ່ງໜັງ
8Tiền học phíຕ່ຽນ ຮອກ ຝີເງິນຄ່າຮຽນ
9Tiền thuếຕ່ຽນ ເຖເງິນອາກອນ/ພາສີ
10Tiền phạtຕ່ຽນ ຟາດເງິນຄ່າປັບໃໝ
11Sinh hoạt phíຊິງ ຮວາດ ຝີຄ່າຄອງຊີບ
12Phí giao dịchຝີ ຢາວ ຢິກຄ່າທຳນຽມGi, D ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
13Phí rút tiềnຝີ ຢຸດ ຕ່ຽນຄ່າທຳນຽມກົດເງິນ
14Phí thường niênຝີ ເທື່ອງ ນຽນຄ່າທຳນຽມປະຈຳປີ
15Phí cầu đườngຝີ ເກົ່າ ເດື່ອງຄ່າທາງດ່ວນ
ຕາຕະລາງ: ຄຳສັບກ່ຽວກັບຄ່າທຳນຽມ ແລະ ຄ່າບໍລິການໃນພາສາຫວຽດ
ລ/ດຄຳສັບຄຳທັບສັບຄວາມໝາຍໝາຍເຫດ
1Chia tiềnເຈຍ ຕ່ຽນປັນເງິນ, ແບ່ງເງິນ
2Gửi tiềnກຶຍ ຕ່ຽນຝາກເງິນ
3Rút tiềnຢຸດ ຕ່ຽນຖອນເງິນ
4Rửa tiềnເຢືອ ຕ່ຽນຟອກເງິນ
5Chuyển tiềnຈວຽນ ຕ່ຽນໂອນເງິນ
6Kiếm tiềnກຽມ ຕ່ຽນຫາເງິນ
7Nhặt được tiền rơiຍັດ ເດືອກ ຕ່ຽນ ເຢີຍເກັບເງິນເຮ່ຍໄດ້
8K‎hông nhận tiềnຄົງ ເຍິ້ນ ຕ່ຽນບໍ່ຍອມຮັບເງິນ
9Tiết kiệm tiềnຕຽດ ກຽມ ຕ່ຽນປະຢັດເງິນ
10Tích góp tiềnຕິກ ກອບ ຕ່ຽນທ້ອນເງິນ
11Đổi tiềnໂດຍ ຕ່ຽນປ່ຽນເງິນ
12Nạp tiềnນາບ ຕ່ຽນຕຶ່ມເງິນ
13Ủng hộ tiềnອຸງ ໂຮະ ຕ່ຽນສະໜັບສະໜູນເງິນ
14Thu tiềnທູ ຕ່ຽນເກັບເງິນ
15Chi tiềnຈີ ຕ່ຽນຈ່າຍເງິນ
16Gom tiền-ກອມ ຕ່ຽນໂຮມເງິນ
17Thiếu tiềnຖຽວ ຕ່ຽນເງິນບໍ່ຄົບ, ເງິນບໍ່ພໍ
18Thối lại tiềnໂຖຍ ຫຼ້າຍ ຕ່ຽນທອນເງິນ
19Cất giấu tiềnເກິດ ເຢົາ ຕ່ຽນເຊື່ອງເງິນໄວ້Gi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
20Thanh toán tiềnແທັງ ຕວານ ຕ່ຽນຊຳລະເງິນ
21Gửi tiền ngân hàngກຶຍ ຕ່ຽນ ເງິນ ຮ່າງຝາກເງິນຢູ່ທະນາຄານ
22Trộm tiềnໂຈ້ມ ຕ່ຽນລັກເງິນ
23Vay tiềnໄວ ຕ່ຽນກູ້ເງິນ
ຕາຕະລາງ: ຄຳສັບກ່ຽວກັບຄ່າທຳນຽມ ແລະ ຄ່າບໍລິການໃນພາສາຫວຽດ
ການເຄື່ອນໄຫວຂອງເງິນ
ຄຳສັບກ່ຽວກັບການເຄື່ອນໄຫວຂອງເງິນ
ລ/ດປະໂຫຍກຄວາມໝາຍໝາຍເຫດ
1Kiếm tiền rất khó.ຫາເງິນຍາກຫຼາຍ
2Bạn có tiền không cho tôi vay 1 triệu? Ngày kia tôi trả.ເຈົ້າມີເງິນບໍໃຫ້ຂ້ອຍຢືມຈັກ 1 ລ້ານ? ມື້ຮື, ຂ້ອຍຈະໃຊ້ຄືນ.
3Tôi còn mỗi 200 nghìn thôi.ຂ້ອຍເຫຼືອແຕ່ 200.000 ເທົ່ານັ້ນ.
4Tháng này không có đủ tiền để trả tiền phòng trọ rồi!ເດືອນນີ້ບໍ່ມີເງິນພໍຈ່າຍຄ່າຫ້ອງເຊົ່າແລ້ວ!
5Tiền này là tiền để tôi gửi về cho bố mẹ ở quê.ເງິນ​ນີ້​ແມ່ນ​ເງິນ​ທີ່​ຂ້ອຍ​ສົ່ງ​ໄປໃຫ້ກັບ​ພໍ່​ແມ່​ຢູ່​ບ້ານ.
6Tôi đang cố gắng tích góp tiền mua xe máy để đi làm.ຂ້ອຍກຳລັງເກັບເງິນຊື້ລົດຈັກເພື່ອຂີ່ໄປເຮັດວຽກ.
7Bác tôi chưa có đủ tiền để xây nhà mới.ລຸງຂ້ອຍຍັງບໍ່ມີເງິນພໍທີ່ຈະປຸກເຮືອນໃໝ່.
8Đã không có tiền rồi mà cứ tiêu xài hoang phí.ບໍ່ມີເງິນແລ້ວແຕ່ກໍຍັງໃຊ້ຈ່າຍຟຸມເຟືອຍຢູ່.
9Tiền đâu mà lấy vợ!ຊິເອົາເງິນແຕ່ໃສມາແຕ່ງເມຍ!
10Sinh viên nghèo, làm gì có tiền đâu.ນັກສຶກສາທຸກຍາກ, ບໍ່ມີເງິນດອກ.
ຕາຕະລາງ: ປະໂຫຍກສົນທະນາກ່ຽວກັບເງິນໃນພາສາຫວຽດ

ບົດສະຫຼຸບ: ບົດຂ້າງເທິງນີ້ແມ່ນຄຳສັບກ່ຽວກັບເງິນຕາຕ່າງປະເທດ ແລະ ບັນດາການເຄື່ອນໄຫວຂອງເງິນໃນພາສາຫວຽດ. ໃນບົດນີ້ໄດ້ແນະນຳກ່ຽວກັບເງິນດົ່ງ ແລະ ບັນດາມູນຄ່າເງິນຕາໃນປະຈຸບັນ, ຊື່ຂອງບາງສະກຸນເງິນທີ່ນິຍົມໃນໂລກເປັນພາສາຫວຽດ, ຄຳສັບກ່ຽວກັບບັນດາຮ່ວງເງິນໃນພາສາຫວຽດ, ຄຳສັບກ່ຽວກັບຄ່າທຳນຽມ ແລະ ຄ່າບໍລິການເປັນພາສາຫວຽດ, ຄຳສັບກ່ຽວກັບການເຄື່ອນໄຫວຂອງເງິນໃນພາສາຫວຽດ ແລະ ປະໂຫຍກສົນທະນາກ່ຽວກັບເງິນໃນພາສາຫວຽດ. ພວກ​ເຮົາ​ຫວັງ​ວ່າ​ຄໍາ​ສັບ​ເຫຼົ່າ​ນີ້​ຈະ​ຊ່ວຍ​ໃຫ້​ທ່ານ​ຮຽນ​ຮູ້​ພາ​ສາ​ຫວຽດ​ໄດ້​ດີກ​ວ່າ. ຖ້າທ່ານເຫັນວ່າບົດຄວາມນີ້ເປັນປະໂຫຍດ, ທ່ານສາມາດແບ່ງປັນກັບໝູ່ເພື່ອນຂອງທ່ານມາຮຽນນຳພວກເຮົາໄດ້.

ຂໍຂອບໃຈ!

Lên đầu trang