ເລື່ອງຊວນຫົວ: Đi xe buýt

ເລື່ອງຊວນຫົວ “Đi xe buýt” ແປເປັນພາສາລາວວ່າ: ຂີ່ລົດເມ ເປັນເລື່ອງຊວນຫົວໜຶ່ງທີ່ມີເນື້ອໃນເວົ້າເຖິງນັກສຶກສາສອງຄົນກຳລັງນັ່ງລົດເມໄປນຳກັນ ແລະ ເລົ່າເລື່ອງກ່ຽວກັບປະສົບການທີ່ພວກເຂົາໄດ້ພົບຕອນຂີ່ລົດໃຫ້ກັນຟັງ. ເນື້ອໃນເລື່ອງເປັນແນວໃດນັ້ນ, ເຊີນທຸກທ່ານໄປອ່ານໄດ້ເລີຍ. ແຕ່ກ່ອນຈະເຂົ້າສູ່ບົດເລື່ອງ, ເຊີນທຸກຄົນມາຮຽນຄຳສັບໃໝ່ໃນເລື່ອງກ່ອນ…

ຄຳສັບ

xe buýt: ລົດເມ

hết: ໝົດ

đứng: ລຸກ

cảnh: ພາບ

nhường: ປະ(ປະໃຫ້), ເອົາໃຫ້

chỗ: ບ່ອນ

nhắm mắt: ຫຼັບຕາ

cạnh: ຂ້າງ, ທາງຂ້າງ

ấn: ກົດ, ເນັ້ນ

cái đét: ມື(ມືທີ່ແຫ້ງໆຈ່ອຍໆ)

ga lăng: ສຸພາບ(ໃຊ້ກັບຜູ້ຊາຍ), ຄຸນລະສະຕຣີ(ໃຊ້ກັບຜູ້ຍິງ)

nhỡ: ບໍ່ທັນ, ຕົກ(ໃຊ້ກັບລົດ) ຕົວຢ່າງ: ບໍ່ທັນລົດ ຫຼື ຕົກລົດ lỡ xe

bến: ຄິວ

ເນື້ອເລື່ອງ

Đi xe buýt

Hai bạn sinh viên đi xe buýt kể chuyện với nhau. Anh thứ nhất nói: ສອງສ່ຽວນັກສຶກສາຂີ່ລົດເມລົມກັນ. ຄົນທີ 1 ເວົ້າວ່າ:

– Hôm qua, tớ đi xe buýt, xe hết chỗ, có một phụ nữ phải đứng mà tớ thì không thích nhìn cảnh phụ nữ đứng trên xe buýt… ມື້ວານ, ຂ້ອຍຂີ່ລົດເມ, ບ່ອນນັ່ງເຕັມໝົດ, ມີຜູ້ຍິງຄົນໜຶ່ງຕ້ອງໄດ້ຢືນ ຂ້ອຍພັດວ່າ ເປັນຄົນທີ່ບໍ່ມັກເຫັນຜູ້ຍິງຕ້ອງຢືນແບບນັ້ນຢູ່ເທິງລົດເມ…

Anh thứ hai hỏi: ຄົນທີ 2 ຖາມວ່າ:

– Và cậu đã nhường chỗ cho cô ta? ແລະແລ້ວ ເຈົ້າກໍ່ຢືນໃຫ້ລາວນັ່ງບ່ອນເຈົ້າ?

Anh thứ nhất đáp lại: ຄົນທີ 1 ຕອບກັບ:

– Không! Tớ đã nhắm mắt lại. ບໍ່, ຂ້ອຍຫຼັບຕາ.

Thấy thế anh thứ hai cũng nói luôn: ເມື່ອເຫັນແນວນັ້ນຄົນທີ 2 ກໍ່ເວົ້າຕໍ່ວ່າ:

– Hôm nọ, khi đang ngồi trên xe buýt thì thấy một em xinh đẹp lên xe đứng ngay cạnh mình, mình định đứng dậy thì cô ta cứ ấn mình xuống. Làm đi làm lại đến lần thứ 3, rồi cô ấy cũng nói: ມື້ນັ້ນ, ຕອນທີ່ກຳລັງນັ່ງຢູ່ເທິງລົດເມ ມີສາວງາມໆຄົນໜຶ່ງຂື້ນລົດມາຢືນຢູ່ຂ້າງບ່ອນຂ້ອຍນັ່ງ, ຂ້ອຍຊິລຸກໃຫ້ລາວນັ່ງ ລາວກໍ່ເອົາມືເນັ້ນຂ້ອຍລົງເຮັດແນວນັ້ນຮອດ 3 ເທື່ອ ແລ້ວລາວກໍ່ເວົ້າວ່າ:

– Anh không phải nhường ghế cho em đâu! ອ້າຍບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງລຸກໃຫ້ນ້ອງນັ່ງດອກ!

Anh thứ nhất nghe đến đây liền vỗ cái đét vào đùi và nói: ຄົນທີໜຶ່ງຟັງມາຮອດນີ້ ກໍ່ຮິບເອົາມືຈ່ອຍໆຕົບຂາຕົວເອງແລ້ວເວົ້າວ່າ:

Đấy! Con gái phải ga lăng và biết điều thế chứ. Sau đó thì thế nào nữa? ເດ້! ເປັນຜູ້ຍິງຕ້ອງເປັນຄຸນລະສະຕຣີ ແລະ ຮູ້ຄວາມແບບນັ້ນຕວາ. ແລ້ວຫຼັງຈາກນັ້ນ ແນວໃດຕໍ່?

Anh thứ hai đáp: ຄົນທີ 2 ຕອບວ່າ:

– Ga lăng con khỉ! Tớ bị nhỡ đến 3 bến xe buýt liền đấy. ຄຸນລະສະຕຣີ ລິງນີ່! ຂ້ອຍກາຍບ່ອນຊິລົງ 3 ສະຖານນີພຸ້ນ.

***

*ເບິ່ງພິ່ມຕື່ມຄຳສັບກ່ຽວກັບການສັນຈອນໃນພາສາຫວຽດ>>>

ຂໍ້ປະເມີນຜົນ

ຫຼັງຈາກຟັງ ແລະອ່ານເລື່ອງຊວນຫົວຂ້າງເທິງນີ້ແລ້ວໆ, ພວກເຮົາມີຂໍ້ປະເມີນແບບປາລະໄນໃຫ້ທ່ານເຮັດດ້ວຍຕົວເອງເພື່ອປະເມີນວ່າທ່ານເຂົ້າໃຈບົດຮຽນໄດ້ໜ້ອຍຫຼາຍປານໃດ. ຫຼັງຈາກທ່ານເຮັດຂໍ້ປະເມີນຜົນແລ້ວໆ ທ່ານສາມາດກົດເບິ່ງຂະໜານຕອບໄດ້ທີ່ລິ້ງກ້ອງບົດປະເມີນ. ພວກເຮົາຂໍອວຍພອນໃຫ້ທຸກທ່ານປະສົບຜົນສຳເລັດໃນການຮຽນພາສາຫວຽດ!

A. Nhường chỗ cho cô ấy 

B. Nhắm mắt lại để không nhìn thấy cảnh đó 

C. Đứng dậy để cô ấy ngồi 

D. Nói chuyện với cô ấy

A. Cô gái không cho anh nhường chỗ 

B. Anh bị nhỡ đến 3 bến xe buýt 

C. Cô gái cảm ơn anh vì đã nhường chỗ 

D. Anh bị mọi người trên xe buýt trêu chọc 

A. Anh thứ nhất nhắm mắt để tránh nhường chỗ 

B. Anh thứ hai bị nhỡ bến xe buýt vì cô gái không cho nhường chỗ 

C. Cả hai anh đều có cách xử lý tình huống trên xe buýt rất bất ngờ 

D. Cô gái xinh đẹp ga lăng nhưng khiến anh thứ hai gặp rắc rối

A. Cả hai đều có cách xử lý hài hước nhưng không thực sự ga lăng 

B. Cả hai đều cố gắng nhường chỗ cho người khác 

C. Cả hai đều không thích đi xe buýt

D. Cả hai đều gặp rắc rối khi đi xe buýt

*ຄຳຕອບຂໍ້ປະເມີນຜົນ>>>

ທ່ານເຫັນວ່າບົດເລື່ອງຊວນຫົວ “Đi xe buýt” ນີ້ເປັນແນວໃດ? ຖ້າທ່ານເຫັນວ່າມ່ວນ, ຢ່າລືມແບ່ງປັນໃຫ້ໝູ່ທ່ານມາຮຽນຳພວກເຮົາແດ່ເດີ! ຂໍຂອບໃຈ!

Lên đầu trang