ຄຳສັບກ່ຽວກັບເຄື່ອງນຸ່ງໃນພາສາຫວຽດ

ນອກຈາກ​ຄວາມ​ຕ້ອງການທາງ​ດ້ານອາຫານ​ແລ້ວ, ຄົນ​ເຮົາ​ຍັງ​ຕ້ອງການ​ເຄື່ອງ​ນຸ່ງຫົ່ມທີ່​ສວຍ​ງາມອິກດ້ວຍ ເຊີ່ງເປັນຄວາມຕ້ອງການທີ່ສໍາຄັນເພາະວ່າບໍ່ມີໃຜອອກໄປທາງນອກໂດຍທີ່ບໍ່ໃສ່ຫຍັງເລີຍ. ເຄື່ອງນຸ່ງບໍ່ພຽງແຕ່ຊ່ວຍໃຫ້ປົກປິດຮ່າງກາຍຂອງພວກເຮົາ, ແຕ່ເຄື່ອງນຸ່ງຍັງສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງລັກສະນະ ແລະ ບຸກຄະລິກກະພາບຂອງຜູ້ທີ່ໃສ່ອິກດ້ວຍ. ບາງຄັ້ງເມື່ອເຈົ້າໃສ່ເຄື່ອງນຸ່ງຄົນອື່ນຈະຮູ້ທັນທີວ່າເຈົ້າແມ່ນໃຜ ແລະ ເຈົ້າມາຈາກໃສ? ຕົວຢ່າງ: ຖ້າເດັກຍິງນຸ່ງສິ້ນທຸກມື້, ຄົນອື່ນຈະຮູ້ທັນທີວ່າລາວເປັນຄົນລາວ. ບົດ​ຄວາມ​ນີ້​ຈະ​ແນະ​ນຳ​ບາງ​ຄຳ​ສັບ​ກ່ຽວ​ກັບ​​ເຄື່ອງນຸ່ງໃນ​ພາ​ສາ​ຫວຽດ, ຄຳ​ສັບ​ກ່ຽວ​ກັບ​ເຄື່ອງ​ນຸ່ງ​​ຜູ້​ຊາຍ, ເຄື່ອງ​ນຸ່ງ​​ຜູ້​ຍິງ, ເຄື່ອງ​ປະ​ດັບແຟຊັ່ນ, ບົດສົນທະນາກ່ຽວກັບເຄື່ອງນຸ່ງທີ່ໃຊ້ທົ່ວໄປໃນພາສາຫວຽດ ແລະຕົວຢ່າງປະໂຫຍກກ່ຽວກັບເຄື່ອງນຸ່ງໃນພາສາຫວຽດ. ເນື້ອໃນຂອງບົດຄວາມມີດັ່ງນີ້:

ຄໍາ​ສັບ​ກ່ຽວກັບເຄື່ອງ​ນຸ່ງ​​ແບ່ງ​ອອກ​ເປັນ​ສອງ​ພາກ​ສ່ວນ​: ຄໍາ​ສັບ​ກ່ຽວກັບເຄື່ອງ​ນຸ່ງ​ຂອງ​ຜູ້​ຊາຍ ​ແລະ ​ຄໍາ​ສັບ​ກ່ຽວກັບເຄື່ອງ​ນຸ່ງ​​ຂອງ​ຜູ້ຍິງ​.

ລ/ດ ຄຳສັບພາສາຫວຽດຄຳທັບສັບພາສາລາວຄວາມໝາຍໝາຍເຫດ
1Đầmເດິ່ມຊຸດ Dress
2Đầm dáng xòeເດິ່ມ ຢາງ ແຊ່ວຊຸດກະໂປ່ງແບD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
3Đầm dáng ômເດິ່ມ ຢາງ ໂອມຊຸດ Dress ຍືດ
4Đầm suôngເດິ່ມ ຊວງຊຸດກະໂປງຊື່
5Đầm công sởເດິ່ມ ກົງ ເສີຊຸດກະໂປງໄປການ
6Đầm dự tiệcເດິ່ມ ຢຶ ຕຽກຊຸດ Dress ນຸ່ງໄປງານລ້ຽງ
7Đầm maxiເດິ່ມ ມາຊິຊຸດກະໂປ່ງນຸ່ງໄປທ່ຽວທະເລ
8Đầm jumpsuitເດິ່ມ ຈຳຊຸດ jumpsuit
9Đầm hai dâyເດິ່ມ ຫາຍ ເຢິຍຊຸດສອງສາຍD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
10Đầm yếmເດິ່ມ ອຽມຊຸດອ່ຽງ
12Chân váyເຈິນ ໄຫວກະໂປງ
13Chân váy dàiເຈິນ ໄຫວ ຢ່າຍກະໂປງຍາວD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
14Chân váy ngắnເຈິນ ໄຫວ ຫງັນກະໂປງສັ້ນ
15Chân váy xếp liເຈິນ ໄຫວ ເສັບ ລີກະໂປງກີບ
16Chân váy công sởເຈິນ ໄຫວ ກົງ ເສີກະໂປງໄປການ
17Quần jeanກ່ວນ jeanໂສ້ງ jean
18Quần đùiກ່ວນ ດຸ່ຍໂສ້ງຂາສັ້ນ
19Quần tâyກ່ວນ ເຕິຍໂສ້ງຂາບານສະຕາຍຝຣັ່ງ
20Quần ống rộngກ່ວນ ອົງ ຢົ້ງໂສ້ງຂາບານ
21Quần baggyກ່ວນ baggyໂສ້ງ baggy
22Quần leggingກ່ວນ leggingໂສ້ງ legging
23Quần yếmກ່ວນ ອຽມໂສ້ງອ່ຽງ
24Áo khoácອາວ ຂວາກເສື້ອຄຸມ
25Áo khoác nỉອາວ ຂວາກ ໜີເສື້ອກັນໜາວຂົນ
26Áo khoác jeanອາວ ຂວາກ jeanເສື້ອຄຸມ Jean
27Áo khoác dạອາວ ຂວາກ ຢະເສື້ອກັນໜາວ
28Áo khoác chống nắngອາວ ຂວາກ ຈົງ ໜັງເສື້ອກັນແດດ
29Áo khoác phaoອາວ ຂວາກ ຟາວເສື້ອກັນໜາວໜາ
30Áo khoác daອາວ ຂວາກ ຢາເສື້ອກັນໜາວຫນັງ
31Áo khoác bomberອາວ ຂວາກ bomberເສື້ອຄຸມ bomber
32Áo khoác gióອາວ ຂວາກ ຢໍເສື້ອກັນລົມGi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
33Áo liền quầnອາວ ລ່ຽນ ກ່ວນເສື້ອບໍດີສູດ
34Bộ trang phụcໂບະ ຈາງ ຟຸກຊຸດເຄື່ອງແຕ່ງກາຍ
35Áo dàiອາວ ຢ່າຍອາວຢ່າຍ (ຊຸດປະຈຳຊາດຫວຽດນາມ)D ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
36Bộ đồ đi lễ chùaໂບະ ໂດ່ ດີ ເຫຼ ຈົ່ວເຄື່ອງນຸ່ງສຳລັບໄປວັດ
37Áo đôiອາວ ໂດຍເສື້ອຄູ່
38Áo thunອາວ ທູນເສື້ອຍືດ
39Đầm bầuເດິ່ມ ເບົ່າກະໂປງຄຸມທ້ອງ
40Áo bầuອາວ ເບົ່າເສື້ອຄຸມທ້ອງ
41Quần bầuກ່ວນ ເບົ່າໂສ້ງຄຸມທ້ອງ
42Bộ đồ bầuໂບະ ໂດ່ ເບົ່າຊຸດຄຸມທ້ອງ
43Đồ lót bầuໂດ່ ຫຼອດ ເບົ່າຊຸດຊັ້ນໃນຄົນທ້ອງ
44Đồ lótໂດ່ ຫຼອດຊຸດຊັ້ນໃນ
45Áo ngựcອາວ ງຶກເສື້ອຊ້ອນ
46Quần lótກ່ວນ ຫຼອດໂສ້ງຊ້ອນ
47Nịt bụngນິດ ບຸ້ງສາຍຢາງຮັດແອວໃຫ້ຮຸ່ນດີ
48Miếng dán ngựcໝຽງ ຢານ ງືກແຜ່ນຕິດປິດຫົວນົມ (ບາ)D ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
49Đồ ngủໂດ່ ຫງູຊຸດນອນ
50Váy ngủໄຫວ ຫງູຊຸດນອນສາຍດ່ຽວ
51Đồ mặc ở nhàໂດ່ ໝັກ ເອິ ຍ່າຊຸດໃສ່ຢູ່ເຮືອນ
52Áo tắmອາວ ຕຳຊຸດອາບນ້ຳ
53Đồ bơi một mảnhໂດ່ ເບີຍ ໂໝດ ແໝັງຊຸດລອຍນ້ຳຊຸດຕົວດຽວ
54Đồ bơi hai mảnhໂດ່ ເບີຍ ຮາຍ ແໝັງຊຸດລອຍນ້ຳສອງສ່ວນ
55Áo sơ miອາວ ເຊີ ມີເສື້ອເຊີດ
56Áo sơ mi ngắn tayອາວ ເຊີ ມີ ຫງັນ ໄຕເສື້ອເຊີດແຂນສັ້ນ
57Áo sơ mi dài tayອາວ ເຊີ ມີ ຢ່າຍ ໄຕເສື້ອເຊີດແຂນຍາວD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້.
58Áo trễ vaiອາວ ເຈ ວາຍເສື້ອປິດບ່າ
59Áo cúp ngựcອາວ ກຸບ ງຶກເສື້ອເກາະເອິກມີບາ
60Áo ốngອາວ ອົງເສື້ອເກາະເອິກບໍ່ມີບາ
61Áo crop-top tay dàiອາວ crop-top ໄຕ ຢ່າຍເສື້ອຄ໋ອບແຂນຍາວD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
62Áo crop-top tay ngắnອາວ crop-top ໄຕ ຫງັນເສື້ອຄ໋ອບແຂນສັ້ນ
63Áo hai dâyອາວ ຮາຍ ເຢິຍເສື້ອສາຍດ່ຽວ
64Áo thun nữ dài tay có cổອາວ ທູນ ໜື ຢ່າຍ ໄຕ ກໍ ໂກເສື້ອຍືດແຂນຍາວມີຄໍຂອງຜູ້ຍິງD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
65Áo thun nữ dài tay không cổອາວ ທູນ ໜື ຢ່າຍ ໄຕ ຄົງ ໂກເສື້ອຍືດແຂນຍາວບໍ່ມີຄໍຂອງຜູ້ຍິງD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
66Áo thun nữ ngắn tay có cổອາວ ທູນ ໜື ຫງັນ ໄຕ ກໍ ໂກເສື້ອຍືດແຂນສັ້ນມີຄໍຂອງຜູ້ຍິງ
67Áo thun nữ ngắn tay không cổອາວ ທູນ ໜື ຫງັນ ໄຕ ຄົງ ໂກເສື້ອຍືດແຂນສັ້ນບໍ່ມີຄໍຂອງຜູ້ຍິງ
68Áo lenອາວ ແລນເສື້ອແລນ
ຕາຕະລາງ: ຄຳສັບກ່ຽວກັບເຄື່ອງນຸ່ງຜູ້ຍິງ

*ເບິ່ງເພີ່ມຕື່ມຄຳສັບກ່ຽວກັບການຊື້ເຄື່ອງຊື້ຂອງໃນພາສາຫວຽດ>>>>

ຄຳສັບກ່ຽວກັບເຄື່ອງນຸ່ງຂອງຜູ້ຍິງ
ເຄື່ອງນຸ່ງຜູ້ຍິງ

ຄຳສັບກ່ຽວກັບເຄື່ອງນຸ່ງຜູ້ຊາຍປະກອບມີ:

ລ/ດຄຳສັບພາສາຫວຽດຄຳທັບສັບພາສາລາວຄວາມໝາຍໝາຍເຫດ
1Áo thun ngắn tay có cổອາວ ທູນ ຫງັນ ໄຕ ກໍ ໂກເສື້ອຍືດແຂນສັ້ນມີຄໍ
2Áo thun ngắn tay không cổອາວ ທູນ ຫງັນ ໄຕ ຄົງ ໂກເສື້ອຍືດແຂນສັ້ນບໍ່ມີຄໍ
3Áo ba lỗອາວ ບາ ໂຫຼເສື້ອກ້າມ
4Áo thun dài tay không cổອາວ ທູນ ຢ່າຍ ໄຕ ຄົງ ໂກເສື້ອຍືດແຂນຂາວບໍ່ມີຄໍD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
5Áo thun dài tay có cổອາວ ທູນ ຢ່າຍ ໄຕ ກໍ ໂກເສື້ອຍືດແຂນຍາວມີຄໍ
6Áo sơ mi dài tayອາວ ເຊີ ມີ ຢ່າຍ ໄຕເສື້ອເຊີດແຂນຍາວ
7Áo sơ mi ngắn tayອາວ ເຊີ ມີ ຫງັນ ໄຕເສື້ອເຊີດແຂນສັ້ນ
8Áo sơ mi cổ tàuອາວ ເຊີ ມີ ໂກ ເຕົ່າເສື້ອເຊີດຄໍອົມ
9Áo khoác phaoອາວ ຂວາກ ຟາວເສື້ອກັນໜາວຟູ
10Áo khoác daອາວ ຂວາກ ຢາເສື້ອຄຸມໜັງD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
11Áo khoác gióອາວ ຂວາກ ຢໍເສື້ອກັນລົມGi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
12Áo khoác nỉອາວ ຂວາກ ໜີເສື້ອກັນໜາວ
13Áo khoác bomberອາວ ຂວາກ bomberເສື້ອຄຸມ bomber
14Áo khoác jeansອາວ ຂວາກ jeansເສື້ອຄຸມ jeans
15Áo cardiganອາວ cardiganເສື້ອຖັກ
16Áo vestອາວ vestເສື້ອແວັດ
17Áo hoodies vải nỉອາວ hoodies ຫວາຍ ໜີເສື້ອກັນໜາວຂົນແກະ
18Áo hoodies vải cottonອາວ hoodies ຫວາຍ cottonເສື້ອກັນໜາວຜ້າcotton
19Áo lenອາວ ແລນເສື້ອແລນ
20Quần tâyກ່ວນ ເຕິຍໂສ້ງຝຣັ່ງ
21Quần joggerກ່ວນ joggerໂສ້ງ jogger
22Quần jeansກ່ວນ jeansໂສ້ງ jeans
23Quần kakiກ່ວນ kakiໂສ້ງ kaki
24Quần thunກ່ວນ ທູນໂສ້ງຍືດ
25Đồ ngủໂດ່ ຫງູຊຸດນອນ
26Bộ mặc ở nhàໂບະ ໝັກ ເອີ ຍ່າຊຸດໃສ່ຢູ່ເຮືອນ
27Quần sịpກ່ວນ ຊິບໂສ້ງຊ້ອນ
28Quần lót boxerກ່ວນ ຫຼອດ boxerໂສ້ງຊ້ອນ boxer
29Quần bơiກ່ວນ ເບີຍໂສ້ງລອຍນ້ຳ
30Quần đùiກ່ວນ ດຸຍໂສ້ງຂາສັ້ນ
ຕາຕະລາງ: ຄຳສັບກ່ຽວກັບເຄື່ອງນຸ່ງຜູ້ຊາຍ

*ເບິ່ງເພີ່ມຕື່ມຄຳສັບກ່ຽວກັບນິໄສໃຈຄໍໃນພາສາຫວຽດ>>>

ຄຳສັບກ່ຽວກັບເຄື່ອງນຸ່ງຂອງຜູ້ຊາຍ
ເຄື່ອງນຸ່ງຜູ້ຊາຍ

ຄຳສັບກ່ຽວກັບເຄື່ອງປະດັບ:

ລ/ດຄຳສັບພາສາຫວຽດຄຳທັບສັບພາສາລາວຄວາມໝາຍໝາຍເຫດ
1Đồng hồ cơດົ່ງ ໂຫ່ ເກີໂມງກົນຈັກ
2Đồng hồ điện tửດົ່ງ ໂຫ່ ດ້ຽນ ຕືໂມງອີເລັກໂທຣນິກ
3Đồng hồ thông minhດົ່ງ ໂຫ່ ທົງ ມິງໂມງອັດສະລິຍະ
4Đồng hồ thể thaoດົ່ງ ໂຫ່ ເຖ ທາວໂມງກິລາ
5Dây chuyềnເຢິຍ ຈວ່ຽນສາຍຄໍD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
6Vòng tayວ່ອງ ໄຕສາຍແຂນ
7Bông tai / hoa taiບົງ ຕາຍ / ຮວາ ຕາຍຕ້າງຫູ
8Nhẫnເຫຍິນແຫວນ
9Nhẫn vàngເຫຍິນ ວ່າງແຫວນຄຳ
10Nhẫn bạcເຫຍິນ ບາກແຫວນເງິນ
11Lắc tayລັກ ໄຕສ້ອຍຂໍ້ມື
12Lắc chânລັກ ເຈິນສ້ອຍຂໍ້ຕີນ
13Kim cươngກິມ ເກືອງເພັດ
14Ngọc traiງອກ ຈາຍມຸກ
15Đá qu‎ýດາ ກຸຍພອຍ
16Kínhກິງແວ່ນຕາ
17Kính áp tròngກິງ ອາບ ຈ່ອງຄອນແທັກເລນ
18Mũ đội nửa đầuໝູ ໂດ້ຍ ເໜືອ ເດົ່າໝວກເຄິ່ງຫົວ
19Mũ tai bèoໝູ ຕາຍ ແບ່ວໝວກມີໃບກວ້າງ
20Mũ lưỡi traiໝູ ເຫຼືອຍ ຈາຍໝວກແກັບ
21Mũ rộng vànhໝູ ໂຢງ ແວັ່ງໝວກປີກກວ້າງ
22Mũ chống nắngໝູ ຈົງ ໜັງໝວກກັນແດດ
23Mũ phớt cao bồiໝູ ເຝິດ ກາວ ໂບ່ຍໝວກຄາວບອຍ
24Mũ lenໝູ ແລນໝວກແລນ
25Tất ngắnເຕິດ ຫງັນຖົງຕີນສັ້ນ
26Tất dàiເຕິດ ຢ່າຍຖົງຕີນຍາວD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
27Khẩu trangເຂົາ ຈາງຜ້າປິດປາກ
28Khăn choàngຄັນ ຈວ່າງຜ້າພັນຄໍ
29Dây buộc tócເຢິຍ ບວກ ຕັອກຢາງມັດຜົມD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
30Lượcເຫຼືອກຫວີ
31Băng đôບັງ ໂດຫວີໂກບ
32Bờm cài tócເບີ່ມ ກ່າຍ ຕັອກໂກບຜົມ
33Trâm cài tócເຈິມ ກ່າຍ ຕັອກປິ່ນປັກຜົມ
34Trâm cài áoເຈິມ ກ່າຍ ອາວເຂັມຂັດເສື້ອ
35Kẹp tócແກບ ຕັອກກິບຜົມ
36Dây thắt lưngເຢິຍ ຖັດ ລຶງສາຍແອວD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
37ວີກະເປົາເງິນ
38Túi xáchຕຸຍ ແສັກກະເປົາຫິ້ວ
39Ba lôບາ ໂລຖົງເປ້
40Cặp daກັບ ຢາກະເປົາໜັງD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
41Khăn mùi xoa / Khăn mặtຄັນ ມຸ່ຍ ຊວາ / ຄັນໝັດຜ້າເຊັດໜ້າ
42Khăn len quàng cổຄັນ ແລນ ກວ່າງ ໂກຜ້າພັດຄໍແລນ
43Cà vạtກ່າ ຫວາດກາລະວັດ
44Găng tay-ກັງ ໄຕຖົງມື
45giày thể thaoໄຢ່ ເຖ ທາວເກີບກິລາ
46Giày lườiໄຢ່ ເລື່ອຍເກີບຂໍ້ຕ່ຳ
47Giày daໄຢ່ ຢາເກີບໜັງD, Gi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
48Dépແຢບເກີບແຕະ
49Giày bốtໄຢ່ ໂບດເກີບໂບະGi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
50Giày cao gótໄຢ່ ກາວ -ກອດເກີບສົ້ນສູງ
51Giày búp bêໄຢ່ ບຸບ ເບເກີບຕຸກກະຕາ
52Giày đế xuồngໄຢ່ ເດ ຊວ່າງເກີບພື້ນສູງ
54Guốc-ກວກເກີບໄມ້ແຟຊັ່ນ
55Túi tote không khóaຕຸຍ tote ຄົງ ຂວາຖົງໃສ່ກະເປົ໋າບໍ່ມີຊິບ
56Túi tote có khóaຕຸຍ tote ກໍ ຂວາຖົງໃສ່ກະເປົ໋າມີຊິບ
57Túi đeo chéoຕຸຍ ແດວ ແຈວກະເປົາພາຍບ່ຽງ
58Túi đựng mỹ phẩmຕຸຍ ດຶ້ງ ໝີ ເຝິມຖົງໃສ່ເຄື່ອງສໍາອາງ
59Ví đi dự tiệcວີ ດີ ຢຶ ຕຽກກະເປົາຖືໄປງານD ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
60Túi bao tửຕຸຍ ບາວ ຕືກະເປົາຮັດແອວ
ຕາຕະລາງ: ຄຳສັບກ່ຽວກັບເຄື່ອງປະດັບ

*ເບິ່ງເພີ່ມຕື່ມຄຳສັບກ່ຽວກັບກິດຈະວັດປະຈຳວັນໃນພາສາຫວຽດ>>>

ຄຳສັບກ່ຽວກັບເຄື່ອງປະດັບ
ຄຳສັບກ່ຽວກັບເຄື່ອງປະດັບ

​ກໍລະນີ​ສົນທະນາ: ນີ້​ແມ່ນ​ການ​ໂອ້​ລົມ​ສົນທະນາ​ລະຫວ່າງ​ຜົວເມຍໜຸ່ມ​ສາວຄູ່ໜຶ່ງ, ​ເມຍ​ຊື່​ເຮືອງ ​ແລະ ຜົວ​ຊື່​ ຮວ່ານ. ບໍລິສັດຂອງເອື້ອຍເຮືອງໄດ້ຈັດງານລ້ຽງຕອນ 7 ໂມງແລງ. ສະນັ້ນ, ເອື້ອຍເຮືອງຈຶ່ງຢາກແຕ່ງຕົວງາມໆເພື່ອໄປງານລ້ຽງ, ແຕ່ເອື້ອຍເຮືອງຍັງເລືອກເຄື່ອງນຸ່ງຢູ່ຕູ້ເສື້ອຜ້າໃຫ້ເໝາະສົມກັບລາວບໍ່ທັນໄດ້ ຈຶ່ງຂໍຮ້ອງໃຫ້ຜົວຊ່ວຍ.

 Hương: Anh Hoàn ơi, anh có thể giúp em một chút được không? ອ້າຍຮວ່ານເອີຍ, ອ້າຍຊ່ວຍນ້ອງໜ້ອຍໜື່ງໄດ້ບໍ?

Hoàn: Có chuyện gì vậy em? ມີເລື່ອງຫຍັງນ້ອງ?

Hương: Tối nay công ty em tổ chức tiệc liên hoan lúc 7 giờ. Em muốn mặc thật đẹp nhưng mãi mà vẫn chưa chọn được bộ đồ nào ưng ý. Anh giúp em chọn nhé? ມື້ແລງບໍລິສັດນ້ອງຈັດງານລ້ຽງຕອນ 7 ໂມງແລງ. ນ້ອງຢາກແຕ່ງໂຕງາມໆແຕ່ຍັງຊອກຊຸດບໍ່ທັນໄດ້ດັ່ງໃຈມັກ. ອ້າຍມາຊ່ວຍນ້ອງເລືອກແດ່ເດີ?

Hoàn: Được thôi. Để anh xem nào. Em đã thử những bộ nào rồi? ໄດ້ໆ, ດຽວອ້າຍເບິ່ງໃຫ້. ຊຸດໃດທີ່ນ້ອງລອງແລ້ວ?

Hương: Em đã thử cái váy xanh này, nhưng em thấy nó hơi chật. Còn cái váy đỏ này thì em lại thấy nó quá nổi bật. ນ້ອງລອງຊຸດສີຂຽວນີ້. ແຕ່ນ້ອງວ່າມັນຂ້ອນຂ້າງຄັບ. ສ່ວນຊຸດສີແດງນ້ອງລອງແລ້ວສີມັນໂດດເດັ່ນໂພດ.

Hoàn: Anh thấy cái váy đỏ cũng đẹp mà. Nhưng nếu em không thích thì thử cái khác. Em có cái váy nào khác không? ອ້າຍເຫັນຊຸດສີແດງມັນກະງາມລະບໍ. ແຕ່ຖ້ານ້ອງບໍ່ມັກນ້ອງກະລອງໂຕອື່ນ. ມີຊຸດອື່ນອິກບໍ?

Hương: Có cái váy đen này, nhưng em sợ nó hơi đơn giản quá. ມີຊຸດສີດຳນີ້, ແຕ່ນ້ອງຢ້ານມັນເບີ່ງທຳມະດາໂພດ.

Hoàn: Đơn giản nhưng thanh lịch mà. Em thử mặc vào xem sao. ທຳມະດາແຕ່ສຸພາບລຽບລ້ອຍ. ນ້ອງລອງນຸ່ງເບີ່ງວ່າເປັນແນວໃດ.

Hương: (mặc váy đen) Anh thấy sao? (ນຸ່ງຊຸດສີດຳ) ອ້າຍວ່າເປັນແນວໃດ?

Hoàn: Đẹp lắm! Em trông rất thanh lịch và sang trọng. Anh nghĩ cái váy này hợp với em nhất. ງາມຫຼາຍ! ນ້ອງນຸ່ງແລ້ວເບີ່ງຄືສຸພາບລຽບລ້ອຍ ແລະ ງາມແບບສຸພາບ. ອ້າຍຄິດວ່າໂຕນີ້ເໝາະກັບນ້ອງສຸດ.

Hương: Thật không? Em cũng thấy nó khá ổn. Cảm ơn anh nhiều nhé! ແທ້ຫວາ? ນ້ອງກໍເບີ່ງວ່າມັນຮຽບຮ້ອຍດີ. ຂອບໃຈອ້າຍຫຼາຍໆເດີ!

Hoàn: Không có gì. Em cứ tự tin mà đi dự tiệc nhé. Anh tin là em sẽ rất nổi bật. ບໍ່ເປັນຫຍັງ. ພຽງແຕ່ນ້ອງມີຄວາມໜັ້ນໃຈໂຕເອງ. ອ້າຍເຊື່ອວ່ານ້ອງຈະໂດດເດັ່ນຫຼາຍ.

Hương: Cảm ơn anh. Em sẽ chuẩn bị thêm một chút rồi đi. Anh ở nhà nhớ ăn tối đầy đủ nhé. ຂອບໃຈອ້າຍ. ອິກຈັກໜ້ອຍນ້ອງກໍຈະອອກໄປແລ້ວ. ອ້າຍຢູ່ເຮືອນຢ່າລືມກິນເຂົ້າແລງແນ່ເດີ.

Hoàn: Anh biết rồi. Em đi vui vẻ nhé! ອ້າຍຮູ້ແລ້ວ. ຂໍໃຫ້ນ້ອງຫຼິ້ນມ່ວນໆເດີ!

ການສົນທະນາ: ການສົນທະນານີ້ເກີດຂຶ້ນລະຫວ່າງເອື້ອຍເວິນທີ່ກໍາລັງກະກຽມແຕ່ງງານ ແລະ ເອື້ອຍທູທີ່ເປັນດີຊາຍເນີຊຸດແຕ່ງງານ. ເອື້ອຍເວິນເປັນຄົນຮູບຊົງຄີງບາງກົມ, ສູງ​ປົກກະຕິ ແລະ ​ມັກ​ແບບລຽບ​ງ່າຍ​. ລາວຢາກ​ເລືອກ​ຊຸດ​ແຕ່ງ​ງານ​ທີ່​ເໝາະ​ກັບ​ໂຕເອງ, ສະນັ້ນຈື່ງຂໍຄຳແນະນຳຈາກເອື້ອຍທູ.

ຂ້າງລຸ່ມນີ້ແມ່ນບົດສົນທະນາລະຫວ່າງເອື້ອຍເວິນກັບເອື້ອຍທູ:

Vân: Chào chị Thu, em là Vân. Em sắp tổ chức lễ cưới và muốn chọn một bộ váy cưới phù hợp. Chị có thể tư vấn giúp em được không? ສະບາຍດີເອື້ອຍທູ, ນ້ອງແມ່ນເວິນເດີ. ນ້ອງໃກ້ຈະຈັດງານແຕ່ງງານ ແລະ ຢາກໄດ້ຊຸດແຕ່ງງານທີ່ເໝາະກັບໂຕເອງ. ເອື້ອຍສາມາດໃຫ້ຄຳແນະນຳນ້ອງໄດ້ບໍ?

Thu: Tất nhiên rồi em. Với dáng người và sở thích của em, chị nghĩ những chiếc váy cưới có thiết kế nhẹ nhàng, không quá cầu kỳ sẽ rất phù hợp. Em đã có ý tưởng gì về màu sắc chưa? ແນ່ນອນແລ້ວ. ສຳລັບຮູບຊົງ ແລະ ຄວາມມັກຂອງນ້ອງ, ເອື້ອຍຄິດວ່າຊຸດກະໂປ່ງທີ່ອອກແບບເບົາບາງ, ບໍ່ພິຖີພິຖັນຫຼາຍຈະເໝາະກັບນ້ອງຫຼາຍກວ່າ. ນ້ອງຄິດວ່າຊິເລືອກສີຫຍັງແລ້ວບໍ?

Vân: Em thích màu trắng truyền thống, nhưng cũng muốn thử một chút khác biệt, có thể là màu kem hoặc hồng nhạt. ນ້ອງມັກສີຂາວແບບດັ້ງເດີມ, ແຕ່ກໍຢາກລອງໃສ່ສີອື່ນລອງເບີ່ງອາດເປັນສີຄຣີມ ຫຼື ສີບົວອ່ອນໆ.

Thu: Rất tốt. Chị sẽ giới thiệu cho em một vài mẫu váy. Đây là mẫu váy trắng với thiết kế đơn giản, phần eo được nhấn nhẹ để tôn dáng. Còn đây là mẫu váy màu kem với phần ren tinh tế, rất phù hợp với phong cách giản dị mà em thích. ດີຫຼາຍ. ເອື້ອຍຈະແນະນຳແບບຊຸດແຕ່ງດອງໃຫ້ນ້ອງ 2-3 ແບບ. ນີ້ແມ່ນແບບຊຸດແຕ່ງງານສີຂາວມີການອອກແບບໃຫ້ມັນລຽບງ່າຍ, ສ່ວນແອວເນັ້ນຮັດຮູບຊົງ. ສ່ວນນີ້ແມ່ນຊຸດສີຄຣີມແພລາຍລູກໄມ້, ເໝາະກັບນ້ອງທີ່ມັກແບບລຽບງ່າຍ.

Vân: Em thấy cả hai mẫu đều đẹp. Nhưng em hơi lo lắng về việc váy có vừa vặn không. ນ້ອງຄິດວ່າທັງສອງແບບກໍງາມ. ແຕ່ນ້ອງກັງວົນໜ້ອຍໜຶ່ງກ່ຽວກັບຊຸດຢ້ານມັນບໍ່ພໍດີ.

Thu: Đừng lo, em. Chúng ta có thể điều chỉnh kích thước váy sao cho vừa vặn nhất với em. Em có muốn thử một trong hai mẫu này không? ນ້ອງບໍ່ຕ້ອງເປັນຫວ່ງ. ພວກເຮົາຈະແປງໃຫ້ມັນພໍດີກັບຮຸ່ນນ້ອງ. ນ້ອງຢາກລອງໜຶ່ງໃນສອງສີນີ້ບໍ?

Vân: Vâng, em muốn thử mẫu váy màu kem trước. ໂດຍ, ນ້ອງຢາກລອງຊຸດສີຄຣີມກ່ອນ.

Thu: Được rồi, em vào phòng thử đồ nhé. Chị sẽ giúp em điều chỉnh nếu cần. ໄດ້, ນ້ອງເຂົ້າໄປຫ້ອງປ່ຽນເຄື່ອງເດີ. ແລ້ວເອື້ອຍຈະແປງຊຸດໃຫ້ຖ້ານ້ອງຕ້ອງການ.

Vân: (sau khi thử váy) Chị Thu ơi, em thấy mẫu váy này rất vừa vặn và thoải mái. Em rất thích! (ຫຼັງຈາກລອງຊຸດ) ເອື້ອຍທູເອີຍ, ນ້ອງວ່າຊຸດນີ້ມັນພໍດີຮຸ່ນນ້ອງ ແລະ ໃສ່ສະບາຍ. ນ້ອງມັກຫຼາຍນີ້.

Thu: Tuyệt vời! Chị cũng thấy em rất hợp với mẫu váy này. Nếu em ưng ý, chúng ta sẽ tiến hành các bước tiếp theo để chuẩn bị cho ngày cưới của em. ງາມຫຼາຍ! ເອື້ອຍກໍວ່ານ້ອງເໝາະກັບຊຸດນີ້. ຖ້ານ້ອງເອົາຊຸດນີ້, ພວກເຮົາຈະກຽມໄວ້ໃຫ້ໃນມື້ງານແຕ່ງຂອງນ້ອງ.

Vân: Cảm ơn chị nhiều lắm! Em rất hài lòng với sự tư vấn của chị. ຂອບໃຈເອື້ອຍຫຼາຍໆເດີ! ນ້ອງພໍໃຈຫຼາຍກັບການໃຫ້ຄຳແນະນຳຂອງເອື້ອຍຫຼາຍ.

Thu: Không có gì đâu em. Chúc em có một ngày cưới thật hạnh phúc và trọn vẹn! ບໍ່ເປັນຫຍັງດອກນ້ອງ. ເອື້ອຍຂໍອອຍພອນໃຫ້ນ້ອງມີຄວາມສຸກຫຼາຍໆເດີໃນມື້ງານແຕ່ງງານເດີ!

ບາງປະໂຫຍກສື່ສານໃນພາສາຫວຽດທົ່ວໄປກ່ຽວກັບຫົວຂໍ້ເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມຂ້າງລຸ່ມນີ້ຈະຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານຮຽນຮູ້ພາສາຫວຽດໄດ້ດີຂຶ້ນ.

ລ/ດປະໂຫຍກຄວາມໝາຍໝາຍເຫດ
1Bố bạn đi giày cỡ bao nhiêu?ພໍ່ເຈົ້າໃສ່ເກີບເບີໃດ?Gi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
2Bố tôi đi giày cỡ 40.ພໍ່ຂ້ອຍໃສ່ເກີບເບີ 40.
3Con đi ra ngoài nhớ đội mũ vào. Hôm nay trời nắng lắm đấy!ລູກອອກໄປນອກຢ່າລືມໃສ່ໝວກເດີ. ມື້ນີ້ແດດຮ້ອນຫຼາຍໄດ໋!
4Chiếc áo khoác này ấm quá!ເສື້ອຄຸມໂຕນີ້ນຸ່ງອຸ່ນໆ!
5Đi biển mặc váy cho nó mát!ໄປທະເລນຸ່ງກະໂປ່ງໃຫ້ເຢັນສະບາຍ.
6Em thật đẹp trong bộ váy cưới nhưng lại rất tiếc vì là đám cưới của em với người ta.ນ້ອງນຸ່ງຊຸດແຕ່ງານງາມຫຼາຍແຕ່ເສຍດາຍທີ່ເປັນງານແຕ່ງຂອງນ້ອງກັບຄົນອື່ນ.
7Mày mặc chiếc váy đỏ này đẹp hơn chiếc váy lúc nãy.ມຶງນຸ່ງກະໂປງສີແດງຜືນນີ້ງາມກວ່າຜືນມື້ກີ້ນີ້.
8Không có ai đi giầy mà không đi tất đâu.ບໍ່ມີໃຜໃສ່ເກີບໂດຍທີ່ບໍ່ໃສ່ຖົງຕີນດອກ.Gi ຈະອອກສຽງເປັນໂຕ ຢ ຖ້າທຽບໃສ່ສຳນຽງພາກໃຕ້
9Học sinh đến trường phải mặc đồng phục.ນັກຮຽນໄປໂຮງຮຽນຕ້ອງນຸ່ງເຄື່ອງແບບ (ຊຸດນັກຮຽນ) ໄປ.
10Chị mặc thử chiếc quần này xem sao!ເອື້ອຍລອງນຸ່ງໂສ້ງຜືນນີ້ລອງເບິ່ງວ່າເປັນແນວໃດ!
ຕາຕະລາງ: ຕົວຢ່າງປະໂຫຍກກ່ຽວກັບເຄື່ອງນຸ່ງໃນພາສາຫວຽດ

ບົດສະຫຼຸບ: ບົດຂ້າງເທິງນີ້ແມ່ນຄຳສັບກ່ຽວກັບເຄື່ອງນຸ່ງໃນພາສາຫວຽດ, ຄຳສັບກ່ຽວກັບເຄື່ອງນຸ່ງຂອງຜູ້ຊາຍ, ຄຳສັບກ່ຽວກັບເຄື່ອງນຸ່ງຂອງຜູ້ຍິງ, ຄຳສັບກ່ຽວກັບເຄື່ອງປະດັບໃນພາສາຫວຽດ, ບົດສົນທະນາກ່ຽວກັບການນຸ່ງຖືໃນພາສາຫວຽດ ແລະ ປະໂຫຍກກ່ຽວກັບເຄື່ອງນຸ່ງໃນພາສາຫວຽດ. ພວກ​ເຮົາ​ຫວັງ​ວ່າ​ຄໍາ​ສັບ​ເຫຼົ່າ​ນີ້​ຈະ​ຊ່ວຍ​ໃຫ້​ທ່ານ​ຮຽນ​ຮູ້​ພາ​ສາ​ຫວຽດ​ໄດ້​ດີກ​ວ່າ. ຖ້າທ່ານເຫັນວ່າບົດຄວາມນີ້ເປັນປະໂຫຍດ, ທ່ານສາມາດແບ່ງປັນກັບໝູ່ເພື່ອນຂອງທ່ານມາຮຽນນຳພວກເຮົາໄດ້.

ຂໍຂອບໃຈ!

Lên đầu trang